Dialogue de lecture

  1. Carlos
    espagnol Habremos resuelto el problema para mañana, siempre que el equipo dedique recursos suficientes esta noche.

    Nous aurons résolu le problème pour demain, à condition que l'équipe consacre suffisamment de ressources ce soir.

  2. Sofía
    espagnol Eso supone que no surjan más complicaciones durante las pruebas, lo cual rara vez ocurre.

    Cela suppose qu'il n'y ait pas d'autres complications pendant les tests, ce qui arrive rarement.

  3. Carlos
    espagnol La reunión fue posteriormente aplazada, lo que creó dificultades de planificación significativas para todos los implicados.

    La réunion a ensuite été reportée, ce qui a créé d'importantes difficultés d'organisation pour tous les concernés.

  4. Sofía
    espagnol Él había completado el proyecto antes de la fecha límite, aunque las revisiones finales requirieron horas extras sustanciales.

    Il avait terminé le projet avant la date limite, bien que les dernières révisions aient nécessité beaucoup d'heures supplémentaires.

  5. Carlos
    espagnol Al inicio, anticipábamos un cronograma mucho más corto, pero los desafíos imprevistos extendieron gradualmente el calendario.

    Au début, nous avions prévu un calendrier bien plus court, mais des problèmes imprévus l'ont peu à peu allongé.

  6. Sofía
    espagnol Podría argumentarse que nuestras estimaciones iniciales eran fundamentalmente poco realistas desde el principio.

    On pourrait dire que nos estimations initiales étaient fondamentalement irréalistes dès le départ.

  7. Carlos
    espagnol De acuerdo, no obstante, prever cada obstáculo por adelantado es esencialmente imposible.

    D'accord, toutefois, prévoir chaque obstacle à l'avance est pratiquement impossible.

  8. Sofía
    espagnol Además, las revisiones subsecuentes introdujeron sus propios retrasos que no habíamos anticipado.

    De plus, les révisions ultérieures ont introduit leurs propres retards que nous n'avions pas anticipés.

  9. Carlos
    espagnol Yo propondría que reestructuremos los tiempos para permitir periodos de holgura entre los principales hitos.

    Je proposerais de restructurer le calendrier pour laisser des marges entre les principales étapes.

  10. Sofía
    espagnol Ese enfoque evitaría los retrasos en cascada que hemos sufrido repetidamente a lo largo de esta fase.

    Cette approche éviterait les retards en cascade que nous avons subis à plusieurs reprises au cours de cette phase.

  11. Carlos
    espagnol ¿Deberíamos presentar esta propuesta al comité de dirección mañana, o esperar hasta la próxima semana?

    Devons‑nous présenter cette proposition au comité de direction demain ou attendre la semaine prochaine ?

  12. Sofía
    espagnol Cuanto antes, mejor. Cada día que pasa reduce nuestra capacidad de recuperarnos de los reveses anteriores.

    Le plus tôt sera le mieux. Chaque jour qui passe réduit notre capacité à nous remettre des revers précédents.

  13. Carlos
    espagnol Si actuásemos de forma decidida ahora, el proyecto podría terminar en última instancia por delante de las expectativas revisadas.

    Si nous agissions de façon décidée maintenant, le projet pourrait finalement dépasser les attentes révisées.

  14. Sofía
    espagnol Precisamente. La secuencia y el ritmo determinan los resultados mucho más que el esfuerzo bruto.

    Précisément. La séquence et le rythme déterminent les résultats bien plus que l'effort brut.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B2 en espagnol

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →