Okuma diyaloğu
-
Carlos
Habremos resuelto el problema para mañana, siempre que el equipo dedique recursos suficientes esta noche.
Ekip bu gece yeterli kaynak ayırırsa, sorunu yarına kadar çözmüş olacağız.
-
Sofía
Eso supone que no surjan más complicaciones durante las pruebas, lo cual rara vez ocurre.
Bu, testler sırasında daha fazla komplikasyon çıkmayacağını varsayar; bu nadiren olur.
-
Carlos
La reunión fue posteriormente aplazada, lo que creó dificultades de planificación significativas para todos los implicados.
Toplantı daha sonra ertelendi ve bu, ilgili herkes için önemli planlama zorlukları yarattı.
-
Sofía
Él había completado el proyecto antes de la fecha límite, aunque las revisiones finales requirieron horas extras sustanciales.
Projeyi son teslim tarihinden önce bitirmişti, ama son revizyonlar önemli fazla mesai gerektirdi.
-
Carlos
Al inicio, anticipábamos un cronograma mucho más corto, pero los desafíos imprevistos extendieron gradualmente el calendario.
Başta çok daha kısa bir takvim bekliyorduk, ama beklenmedik zorluklar takvimi yavaş yavaş uzattı.
-
Sofía
Podría argumentarse que nuestras estimaciones iniciales eran fundamentalmente poco realistas desde el principio.
İlk tahminlerimizin baştan temelde gerçekçi olmadığı söylenebilir.
-
Carlos
De acuerdo, no obstante, prever cada obstáculo por adelantado es esencialmente imposible.
Tamam, ancak her engeli önceden tahmin etmek esasen imkansızdır.
-
Sofía
Además, las revisiones subsecuentes introdujeron sus propios retrasos que no habíamos anticipado.
Ayrıca sonraki revizyonlar beklemediğimiz yeni gecikmelere yol açtı.
-
Carlos
Yo propondría que reestructuremos los tiempos para permitir periodos de holgura entre los principales hitos.
Ana dönüm noktaları arasında boşluk bırakacak şekilde zamanlamayı yeniden düzenlemeyi öneriyorum.
-
Sofía
Ese enfoque evitaría los retrasos en cascada que hemos sufrido repetidamente a lo largo de esta fase.
Bu yaklaşım bu aşama boyunca defalarca yaşadığımız zincirleme gecikmeleri önlerdi.
-
Carlos
¿Deberíamos presentar esta propuesta al comité de dirección mañana, o esperar hasta la próxima semana?
Bu teklifi yarın yönetim komitesine sunmalı mıyız, yoksa gelecek haftayı mı beklemeliyiz?
-
Sofía
Cuanto antes, mejor. Cada día que pasa reduce nuestra capacidad de recuperarnos de los reveses anteriores.
Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi. Her geçen gün önceki aksiliklerden toparlanma gücümüzü azaltıyor.
-
Carlos
Si actuásemos de forma decidida ahora, el proyecto podría terminar en última instancia por delante de las expectativas revisadas.
Eğer şimdi kararlı davransaydık, proje sonunda gözden geçirilmiş beklentilerin önünde bitebilirdi.
-
Sofía
Precisamente. La secuencia y el ritmo determinan los resultados mucho más que el esfuerzo bruto.
Tam olarak. Sıralama ve ritim sonuçları ham çabadan çok daha fazla belirler.
Bu dersi SmartWords'te uygula
Diyalogdaki herhangi bir kelimeye dokunarak anlamını ve sesini görebilirsiniz.
İspanyolca dilinde diğer B2 dersleri
SmartWords oyunlarını oyna
Gerçek kelime havuzumuzla kurulu altı kelime oyunu — tarayıcıda ücretsiz, kurulum gerekmez.
Oyun merkezini aç →-
Word Sling
Süre baskısı altında ortadaki kelimeyi eşleştir ve komboyu sürdür.
Hemen oyna → -
Word Gate
Hız artmadan önce doğru kapıdan geç.
Hemen oyna → -
Word Ninja
Hedef dildeki kelimeleri kes, ana dildeki şaşırtmacadan kaçın ve duyurulan bonus hedefin peşine düş.
Hemen oyna → -
Word Zip
Tahta boyunca tek bir yol çiz, her harf noktasına sırayla uğra ve tüm açık hücreleri doldur.
Hemen oyna → -
Word Oddity
Konu odaklı bir grupta ait olmayan kelimeyi seç — her dokunuş dört anlamı ve görseli de gösterir, böylece tur aynı zamanda bir bilgi kartına dönüşür.
Hemen oyna → -
Word Memory
Canların bitmeden önce hedef dildeki kelimeleri ana dildeki anlamlarıyla eşleştirmek için kartları çevir.
Hemen oyna →