Diálogo de lectura
-
Emir
Ekip bu gece yeterli kaynak ayırırsa, sorunu yarına dek çözmüş olacağız.
Si el equipo asigna suficientes recursos esta noche, habremos resuelto el problema para mañana.
-
Zeynep
Bu, test sırasında başka komplikasyonların ortaya çıkmayacağını varsayar; oysa nadiren öyle olur.
Esto supone que no surgirán otras complicaciones durante la prueba; sin embargo, rara vez es así.
-
Emir
Toplantı sonrasında ertelendi ve bu, ilgili herkes için kayda değer takvim güçlükleri yarattı.
La reunión se pospuso después y eso causó problemas considerables en el calendario de todos los involucrados.
-
Zeynep
Projeyi son tarihten önce tamamlamıştı, oysa son revizyonlar kayda değer mesai gerektirdi.
Había terminado el proyecto antes de la fecha límite, pero las últimas revisiones requirieron horas extras considerables.
-
Emir
Başlangıçta çok daha kısa bir takvim öngörmüştük, fakat öngörülemeyen güçlükler takvimi kademeli olarak uzattı.
Al principio habíamos previsto un calendario mucho más corto, pero las dificultades imprevistas fueron alargando el calendario.
-
Zeynep
İlk tahminlerimizin başından temelde gerçekçi olmadığı ileri sürülebilir.
Se puede afirmar desde el principio que nuestras primeras estimaciones no eran realmente realistas.
-
Emir
Kabul, oysa her engeli önceden tahmin etmek esasen olanaksızdır.
Acepto, pero prever cada obstáculo de antemano es esencialmente imposible.
-
Zeynep
Üstelik sonraki revizyonlar, beklemediğimiz kendi gecikmelerini de getirdi.
Además, las revisiones posteriores trajeron sus propios retrasos inesperados.
-
Emir
Önemli kilometre taşları arasında tampon dönemler bırakacak şekilde zamanlamayı yeniden yapılandırmamızı önereceğim.
Propondré reestructurar la programación para dejar periodos de respiro entre hitos importantes.
-
Zeynep
Bu yaklaşım, bu aşama boyunca sürekli yaşadığımız zincirleme gecikmeleri önler.
Este enfoque evitaría los retrasos en cadena que experimentamos continuamente durante esta etapa.
-
Emir
Bu teklifi yarın yönlendirme komitesine mi sunmalıyız, yoksa gelecek haftaya mı bırakmalıyız?
¿Debemos presentar esta propuesta al comité directivo mañana o dejarla para la próxima semana?
-
Zeynep
Erken iyidir. Geçen her gün, önceki aksaklıklardan kurtulma kapasitemizi azaltıyor.
Es mejor hacerlo pronto. Cada día que pasa reduce nuestra capacidad para recuperarnos de los contratiempos anteriores.
-
Emir
Şimdi kararlı biçimde hareket edersek, proje revize edilen beklentilerin sonuçta önünde bitebilir.
Si actuamos con decisión ahora, el proyecto podría terminar antes de lo esperado.
-
Zeynep
Tam olarak. Sıralama ve tempo, sonuçları çıplak çabadan çok daha fazla belirler.
Exacto. El orden y el ritmo influyen en los resultados más que el mero esfuerzo.
Practica esta lección en SmartWords
Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.
Otras lecciones de nivel B2 en turco
Juega a los juegos de SmartWords
Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.
Abrir el portal de juegos →-
Word Sling
Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.
Jugar ahora → -
Word Gate
Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.
Jugar ahora → -
Word Ninja
Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.
Jugar ahora → -
Word Zip
Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.
Jugar ahora → -
Word Oddity
Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.
Jugar ahora → -
Word Memory
Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.
Jugar ahora →