Diálogo de lectura
-
Emir
Patron izin verseydi bütün gün çevrimiçi sohbet edebileceğini söyledi. İnternet iletişimi artık çok kolaylaştırıyor.
Dijo que, si el jefe se lo hubiera permitido, podría chatear en línea todo el día. Internet ahora facilita mucho la comunicación.
-
Zeynep
Mesajın bugün web sitesine bırakılabileceğinden bahsetti. E-postanı kontrol ettin mi?
Dijo que el mensaje se podría dejar en la página web hoy. ¿Revisaste tu correo electrónico?
-
Emir
Henüz değil. Sabahtan beri müşterilerden gelen kısa mesajlara cevap vermekle meşgulüm.
Todavía no. He estado ocupado respondiendo los mensajes de los clientes desde la mañana.
-
Zeynep
Ne demek istediğini anlıyorum. Daha sessiz bir ofisim olsaydı, herkesle daha net iletişim kurabilirdim.
Entiendo lo que quieres decir. Si tuviera una oficina más silenciosa, podría comunicarme mejor con todos.
-
Emir
Profesörüm geçen hafta gerçek konuşmada telaffuzun dilbilgisinden daha önemli olduğunu söyledi.
Mi profesor dijo la semana pasada que la pronunciación es más importante que la gramática en la conversación real.
-
Zeynep
Bu sözlü dil için doğru. Ama bir mektup ya da makale yazdığında dilbilgisi vazgeçilmez oluyor.
Eso es cierto para el lenguaje oral. Pero cuando escribes una carta o un artículo, la gramática es imprescindible.
-
Emir
Bir podcast aracılığıyla Fransızcamı çalıştırıyorum. Sunucu takip edebileceğim kadar yavaş konuşuyor.
Practico mi francés con un pódcast. El presentador habla lo bastante despacio como para que lo pueda seguir.
-
Zeynep
Akıllıca bir yaklaşım. İspanyolca için ben de denemeliyim. Zor ifadeleri de çeviriyor mu?
Un enfoque inteligente. Yo también debería probarlo para el español. ¿Traduce expresiones difíciles?
-
Emir
Evet, her cümleden sonra çevirisini hemen veriyor. Orta düzey öğrenciler için mükemmel.
Sí, da la traducción inmediatamente después de cada frase. Perfecto para estudiantes de nivel intermedio.
-
Zeynep
Bu gece abone olabilirim. Hiç dil değişimi için bir sohbet odası denedin mi?
Esta noche puedo suscribirme. ¿Has probado alguna vez una sala de chat para intercambio de idiomas?
-
Emir
Bir iki kez. Sohbetler arkadaş canlısıydı ama bazı insanlar çok argo kullanıyor.
Una o dos veces. Las conversaciones fueron amistosas, pero algunas personas usan mucha jerga.
-
Zeynep
Yine de gerçek pratik herhangi bir dili geliştirmenin en iyi yolu.
Aun así, la práctica real es la mejor forma de mejorar cualquier idioma.
Practica esta lección en SmartWords
Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.
Otras lecciones de nivel B1 en turco
Juega a los juegos de SmartWords
Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.
Abrir el portal de juegos →-
Word Sling
Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.
Jugar ahora → -
Word Gate
Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.
Jugar ahora → -
Word Ninja
Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.
Jugar ahora → -
Word Zip
Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.
Jugar ahora → -
Word Oddity
Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.
Jugar ahora → -
Word Memory
Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.
Jugar ahora →