Dialogue de lecture
-
Emir
Patron izin verseydi bütün gün çevrimiçi sohbet edebileceğini söyledi. İnternet iletişimi artık çok kolaylaştırıyor.
Il a dit que si le patron l'autorisait, il pourrait discuter en ligne toute la journée. Internet rend maintenant la communication beaucoup plus facile.
-
Zeynep
Mesajın bugün web sitesine bırakılabileceğinden bahsetti. E-postanı kontrol ettin mi?
Il a dit que le message pourrait être mis sur le site web aujourd'hui. As-tu vérifié ton e‑mail ?
-
Emir
Henüz değil. Sabahtan beri müşterilerden gelen kısa mesajlara cevap vermekle meşgulüm.
Pas encore. Je suis occupé depuis ce matin à répondre aux SMS des clients.
-
Zeynep
Ne demek istediğini anlıyorum. Daha sessiz bir ofisim olsaydı, herkesle daha net iletişim kurabilirdim.
Je comprends ce que tu veux dire. Si j'avais un bureau plus silencieux, je pourrais mieux communiquer avec tout le monde.
-
Emir
Profesörüm geçen hafta gerçek konuşmada telaffuzun dilbilgisinden daha önemli olduğunu söyledi.
Mon professeur a dit la semaine dernière que, dans la conversation réelle, la prononciation est plus importante que la grammaire.
-
Zeynep
Bu sözlü dil için doğru. Ama bir mektup ya da makale yazdığında dilbilgisi vazgeçilmez oluyor.
C'est vrai pour la langue parlée. Mais quand tu écris une lettre ou un article, la grammaire devient indispensable.
-
Emir
Bir podcast aracılığıyla Fransızcamı çalıştırıyorum. Sunucu takip edebileceğim kadar yavaş konuşuyor.
Je travaille mon français grâce à un podcast. L'animateur parle assez lentement pour que je puisse suivre.
-
Zeynep
Akıllıca bir yaklaşım. İspanyolca için ben de denemeliyim. Zor ifadeleri de çeviriyor mu?
Approche intelligente. Je devrais aussi essayer pour l'espagnol. Est-ce qu'il traduit aussi les expressions difficiles ?
-
Emir
Evet, her cümleden sonra çevirisini hemen veriyor. Orta düzey öğrenciler için mükemmel.
Oui, il donne la traduction juste après chaque phrase. Parfait pour les élèves de niveau intermédiaire.
-
Zeynep
Bu gece abone olabilirim. Hiç dil değişimi için bir sohbet odası denedin mi?
Je pourrais m'abonner ce soir. As-tu déjà essayé une salle de chat pour l'échange linguistique ?
-
Emir
Bir iki kez. Sohbetler arkadaş canlısıydı ama bazı insanlar çok argo kullanıyor.
Une ou deux fois. Les conversations étaient conviviales, mais certaines personnes utilisent beaucoup d'argot.
-
Zeynep
Yine de gerçek pratik herhangi bir dili geliştirmenin en iyi yolu.
Toutefois, la pratique réelle est le meilleur moyen d'améliorer n'importe quelle langue.
Pratiquez cette leçon dans SmartWords
Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.
Autres leçons B1 en turc
Jouez aux jeux SmartWords
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →-
Word Sling
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer → -
Word Gate
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer → -
Word Ninja
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer → -
Word Zip
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer → -
Word Oddity
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer → -
Word Memory
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →