Dialogue de lecture
-
Carlos
Él era profundamente consciente de sus limitaciones, sin embargo seguía siendo genuinamente optimista sobre la trayectoria más amplia de su carrera.
Il connaissait bien ses limites, mais il restait vraiment optimiste pour l'avenir de sa carrière.
-
Sofía
Un equilibrio admirable, Carlos. La autoconciencia junto con la confianza es más rara que cualquiera de los dos rasgos por separado.
Un équilibre admirable, Carlos. La conscience de soi associée à la confiance est plus rare que chacun des deux traits séparément.
-
Carlos
Cierto. La mayoría de las personas, según mi observación, se inclinan o hacia un debilitante autoduda o hacia una arrogancia infundada.
C'est vrai. La plupart des gens, selon mon observation, penchent soit vers un doute de soi paralysant, soit vers une arrogance injustifiée.
-
Sofía
Exactamente. La persona genuinamente efectiva navega entre estos extremos, ajustándose continuamente según las circunstancias lo exijan.
Exactement. La personne vraiment efficace navigue entre ces extrêmes en s'adaptant continuellement aux circonstances.
-
Carlos
De acuerdo. El informe oficial mostró un cambio rápido en las condiciones climáticas, lo cual ha alarmado a expertos de múltiples disciplinas.
D'accord. Le rapport officiel a montré un changement rapide des conditions climatiques, ce qui a alarmé des experts de plusieurs disciplines.
-
Sofía
Un desarrollo preocupante. Cuando las condiciones medibles cambian más rápido de lo predicho, incluso los modelos sofisticados tienden a quedarse atrás.
Un développement inquiétant. Quand les conditions mesurables changent plus vite que prévu, même les modèles sophistiqués ont tendance à prendre du retard.
-
Carlos
Cierto. La estructura interna de cualquier organización compleja depende críticamente de condiciones externas estables.
C'est vrai. La structure interne de toute organisation complexe dépend de façon critique de conditions externes stables.
-
Sofía
Exactamente. Perturba esas condiciones externas, y arreglos internos previamente efectivos pueden convertirse rápidamente en pasivos.
Exactement. Si ces conditions externes sont perturbées, des arrangements internes auparavant efficaces peuvent rapidement devenir des passifs.
-
Carlos
De acuerdo. La adaptación se vuelve necesaria, sin embargo la mayoría de las instituciones resisten el cambio estructural hasta que las crisis hacen imposible la resistencia.
D'accord. L'adaptation devient nécessaire, cependant la plupart des institutions résistent au changement structurel jusqu'à ce que les crises rendent la résistance impossible.
-
Sofía
Un patrón familiar. La inercia rara vez se supera mediante una persuasión gentil; usualmente requiere presión externa visible.
Un schéma familier. On surmonte rarement l'inertie par une persuasion douce ouxtllexigenaitnrance
-
Carlos
Cierto. Sin embargo, la estructura interna de una organización puede ser su fortaleza precisamente cuando las condiciones externas se vuelven turbulentas.
C'est vrai. Cependant, la structure interne d'une organisation peut être sa force précisément quand les conditions externes deviennent turbulentes.
-
Sofía
De hecho. Una coordinación interna sólida a menudo determina si una organización meramente sobrevive a la disrupción o genuinamente prospera a través de ella.
En effet. Une coordination interne solide détermine souvent si une organisation survit simplement à la perturbation ou prospère réellement grâce à elle.
-
Carlos
Exactamente. Los estados y condiciones que habitamos nunca son puramente externos o puramente internos; emergen de la interacción continua.
Exactement. Les états et conditions que nous habitons ne sont jamais purement externes ni purement internes ; ils émergent de l'interaction continue.
-
Sofía
Una formulación sabia. Reconocer esa interrelación es, quizá, el cimiento del pensamiento genuinamente estratégico.
Une formulation sage. Reconnaître cette interdépendance est peut-être le fondement d'une pensée véritablement stratégique.
Pratiquez cette leçon dans SmartWords
Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.
Autres leçons B2 en espagnol
Jouez aux jeux SmartWords
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →-
Word Sling
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer → -
Word Gate
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer → -
Word Ninja
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer → -
Word Zip
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer → -
Word Oddity
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer → -
Word Memory
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →