Okuma diyaloğu

  1. Carlos
    İspanyolca Él era profundamente consciente de sus limitaciones, sin embargo seguía siendo genuinamente optimista sobre la trayectoria más amplia de su carrera.

    Sınırlarının çok farkındaydı, ancak kariyerinin genel seyri hakkında yine de gerçekten iyimserdi.

  2. Sofía
    İspanyolca Un equilibrio admirable, Carlos. La autoconciencia junto con la confianza es más rara que cualquiera de los dos rasgos por separado.

    Takdire şayan bir denge, Carlos. Öz farkındalık ile özgüven birlikte olmak, bu iki özelliğin ayrı ayrı olmasından daha nadirdir.

  3. Carlos
    İspanyolca Cierto. La mayoría de las personas, según mi observación, se inclinan o hacia un debilitante autoduda o hacia una arrogancia infundada.

    Doğru. Gözlemlerime göre çoğu insan ya zararlı bir kendinden şüphe içine girer ya da temelsiz bir kibir gösterir.

  4. Sofía
    İspanyolca Exactamente. La persona genuinamente efectiva navega entre estos extremos, ajustándose continuamente según las circunstancias lo exijan.

    Kesinlikle. Gerçekten etkili kişi bu uçlar arasında gezinir ve koşullar gerektirdikçe sürekli uyum sağlar.

  5. Carlos
    İspanyolca De acuerdo. El informe oficial mostró un cambio rápido en las condiciones climáticas, lo cual ha alarmado a expertos de múltiples disciplinas.

    Tamam. Resmi rapor iklim koşullarında hızlı bir değişim gösterdi, bu da birçok alandan uzmanları alarma geçirdi.

  6. Sofía
    İspanyolca Un desarrollo preocupante. Cuando las condiciones medibles cambian más rápido de lo predicho, incluso los modelos sofisticados tienden a quedarse atrás.

    Endişe verici bir gelişme. Ölçülebilir koşullar öngörülenden daha hızlı değiştiğinde, en gelişmiş modeller bile geride kalma eğilimindedir.

  7. Carlos
    İspanyolca Cierto. La estructura interna de cualquier organización compleja depende críticamente de condiciones externas estables.

    Doğru. Herhangi bir karmaşık kuruluşun iç yapısı dışarıdaki istikrarlı koşullara kritik şekilde bağlıdır.

  8. Sofía
    İspanyolca Exactamente. Perturba esas condiciones externas, y arreglos internos previamente efectivos pueden convertirse rápidamente en pasivos.

    Kesinlikle. Bu dış koşulları bozarsanız, daha önce işe yarayan iç düzenlemeler hızla yük haline gelebilir.

  9. Carlos
    İspanyolca De acuerdo. La adaptación se vuelve necesaria, sin embargo la mayoría de las instituciones resisten el cambio estructural hasta que las crisis hacen imposible la resistencia.

    Tamam. Uyum gerekli oluyor, fakat çoğu kurum yapısal değişime direniyor; krizler direnişi imkansız kılana dek.

  10. Sofía
    İspanyolca Un patrón familiar. La inercia rara vez se supera mediante una persuasión gentil; usualmente requiere presión externa visible.

    Tanıdık bir örüntü. Atalet nadiren nazik bir ikna ile aşılır; genellikle görünür dış baskı gerekir.

  11. Carlos
    İspanyolca Cierto. Sin embargo, la estructura interna de una organización puede ser su fortaleza precisamente cuando las condiciones externas se vuelven turbulentas.

    Doğru. Ancak bir kuruluşun iç yapısı, dış koşullar çalkantılı olduğunda onun gücü olabilir.

  12. Sofía
    İspanyolca De hecho. Una coordinación interna sólida a menudo determina si una organización meramente sobrevive a la disrupción o genuinamente prospera a través de ella.

    Aslında. Güçlü iç koordinasyon çoğunlukla bir kuruluşun bozulmayı sadece atlatıp atlatamayacağını ya da gerçekten ondan güçlenerek çıkıp çıkamayacağını belirler.

  13. Carlos
    İspanyolca Exactamente. Los estados y condiciones que habitamos nunca son puramente externos o puramente internos; emergen de la interacción continua.

    Kesinlikle. Yaşadığımız durumlar ve koşullar asla tamamen dışsal ya da tamamen içsel değildir; sürekli etkileşimden doğarlar.

  14. Sofía
    İspanyolca Una formulación sabia. Reconocer esa interrelación es, quizá, el cimiento del pensamiento genuinamente estratégico.

    Akıllıca bir ifade. Bu karşılıklı bağı kabul etmek belki de gerçekten stratejik düşüncenin temelidir.

Bu dersi SmartWords'te uygula

Diyalogdaki herhangi bir kelimeye dokunarak anlamını ve sesini görebilirsiniz.

İspanyolca dilinde diğer B2 dersleri

SmartWords oyunlarını oyna

Gerçek kelime havuzumuzla kurulu altı kelime oyunu — tarayıcıda ücretsiz, kurulum gerekmez.

Oyun merkezini aç →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Süre baskısı altında ortadaki kelimeyi eşleştir ve komboyu sürdür.

    Hemen oyna →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Hız artmadan önce doğru kapıdan geç.

    Hemen oyna →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Hedef dildeki kelimeleri kes, ana dildeki şaşırtmacadan kaçın ve duyurulan bonus hedefin peşine düş.

    Hemen oyna →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tahta boyunca tek bir yol çiz, her harf noktasına sırayla uğra ve tüm açık hücreleri doldur.

    Hemen oyna →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Konu odaklı bir grupta ait olmayan kelimeyi seç — her dokunuş dört anlamı ve görseli de gösterir, böylece tur aynı zamanda bir bilgi kartına dönüşür.

    Hemen oyna →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Canların bitmeden önce hedef dildeki kelimeleri ana dildeki anlamlarıyla eşleştirmek için kartları çevir.

    Hemen oyna →