Diálogo de lectura

  1. Tom
    alemán Du solltest die Maschine aktivieren, sobald das System tatsächlich ausfällt. Allerdings müsste das Notfallprotokoll vorher klar definiert worden sein.

    Deberías activar la máquina tan pronto como el sistema falle. Pero el protocolo de emergencia debería haberse definido antes.

  2. Anna
    alemán Genau das beunruhigt mich, Tom. Die Besprechung könnte aufgrund unvorhergesehener Umstände verschoben werden, und dann wäre niemand verantwortlich.

    Eso es lo que me preocupa, Tom. La reunión podría retrasarse por circunstancias imprevistas, y entonces nadie sería responsable.

  3. Tom
    alemán Wenn der Knopf gedrückt wird, wird das System automatisch den Zugang erlauben. Dennoch bleibt die Frage, wer die Entscheidung trifft.

    Si se pulsa el botón, el sistema permitirá el acceso automáticamente. Sin embargo, queda la pregunta de quién toma la decisión.

  4. Anna
    alemán Vermutlich der Schichtleiter, sofern er anwesend ist. Andernfalls müsste das Verfahren klare Vertreter benennen.

    Probablemente el encargado de turno, si está presente. Si no, el procedimiento debe indicar representantes claros.

  5. Tom
    alemán Das wäre tatsächlich vernünftig. Wäre die Hierarchie klarer geregelt, könnten wir Verzögerungen erheblich reduzieren.

    Eso sería razonable. Si la jerarquía estuviera más clara, podríamos reducir mucho los retrasos.

  6. Anna
    alemán Allerdings führt zu strenge Kontrolle auch zu Lähmung. Ein gewisses Maß an Flexibilität ist notwendig, damit Mitarbeiter eigenverantwortlich handeln können.

    Sin embargo, un control demasiado estricto también provoca parálisis. Se necesita cierto grado de flexibilidad para que los empleados puedan actuar con autonomía.

  7. Tom
    alemán Das räume ich ein. Dennoch muss jede Aktivierung dokumentiert werden, damit später nachvollzogen werden kann, was geschehen ist.

    Lo admito. Sin embargo, cada activación debe documentarse para que luego se pueda saber qué ocurrió.

  8. Anna
    alemán Einverstanden. Ohne Protokoll wäre jede Untersuchung zwecklos. Trotzdem darf der Aufwand nicht überhandnehmen.

    De acuerdo. Sin protocolo, cualquier investigación sería inútil. Sin embargo, el esfuerzo no debe volverse excesivo.

  9. Tom
    alemán Vielleicht sollten wir eine zweistufige Lösung vorschlagen: automatische Reaktion bei akutem Ausfall, manuelle Bestätigung bei Verdachtsfällen.

    Quizás deberíamos proponer una solución de dos niveles: respuesta automática en caso de fallo agudo y confirmación manual en casos sospechosos.

  10. Anna
    alemán Eine ausgezeichnete Idee. Damit würden wir sowohl Geschwindigkeit als auch Verantwortlichkeit gewährleisten.

    Una idea excelente. Con eso garantizaríamos tanto la rapidez como la responsabilidad.

  11. Tom
    alemán Genau. Ich werde den technischen Entwurf vorbereiten, sofern du die organisatorischen Fragen klärst.

    Exacto. Prepararé el diseño técnico si tú resuelves las cuestiones organizativas.

  12. Anna
    alemán Abgemacht. Bis Mittwoch sollten wir einen ersten Vorschlag präsentieren können, den wir dem Direktor vorlegen.

    De acuerdo. Para el miércoles deberíamos poder presentar una primera propuesta que le mostraremos al director.

  13. Tom
    alemán Hervorragend. Hätten wir das früher angegangen, wäre der jüngste Vorfall vermutlich vermeidbar gewesen.

    Excelente. Si lo hubiéramos abordado antes, el incidente reciente probablemente se habría podido evitar.

  14. Anna
    alemán Wahrscheinlich. Aus Fehlern lernen wir jedoch oft mehr als aus Erfolgen, sofern wir bereit sind, ehrlich zu reflektieren.

    Probablemente. Pero de los errores aprendemos a menudo más que de los éxitos, siempre que estemos dispuestos a reflexionar con honestidad.

Practica esta lección en SmartWords

Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.

Otras lecciones de nivel B2 en alemán

Juega a los juegos de SmartWords

Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.

Abrir el portal de juegos →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.

    Jugar ahora →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.

    Jugar ahora →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.

    Jugar ahora →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.

    Jugar ahora →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.

    Jugar ahora →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.

    Jugar ahora →