Reading dialog
-
Antoine
Léna, nous aurons résolu ce problème technique d'ici demain, à condition que l'équipe travaille toute la nuit.
Léna, we will have solved this technical problem by tomorrow, provided the team works all night.
-
Léna
J'en doute légèrement. Bien que tes ingénieurs soient compétents, la complexité du système dépasse les estimations initiales.
I have some doubts. Even though your engineers are competent, the system's complexity goes beyond the initial estimates.
-
Antoine
Tu as peut-être raison. La réunion de crise a d'ailleurs été reportée par la suite, ce qui ralentit considérablement notre coordination.
You may be right. The crisis meeting was later postponed, which greatly slows down our coordination.
-
Léna
C'est regrettable. Avant cette panne, il avait terminé tout le projet avec une avance confortable sur la date limite.
That's unfortunate. Before that breakdown, he had finished the whole project well ahead of the deadline.
-
Antoine
Effectivement. Cependant, les imprévus arrivent toujours au plus mauvais moment. Je propose que nous procédions par étapes claires.
Indeed. However, unexpected events always happen at the worst time. I suggest we proceed in clear steps.
-
Léna
Excellente idée. Premièrement, nous devrions identifier l'origine exacte du dysfonctionnement. Ensuite, nous pourrons élaborer un plan progressif.
Excellent idea. First, we should identify the exact cause of the malfunction. Then we can develop a step-by-step plan.
-
Antoine
Je suis d'accord. Subséquemment, il faudra communiquer avec le client pour le tenir informé des progrès réalisés.
I agree. Afterwards, we'll need to contact the client to keep them informed of the progress made.
-
Léna
Cette transparence est essentielle. Néanmoins, j'aurais préféré que cette communication soit assurée par le chef de projet lui-même.
This transparency is essential. However, I would have preferred that this communication come from the project manager himself.
-
Antoine
Il est actuellement en déplacement, mais il reviendra avant la fin de la semaine. D'ici là, nous gérerons la situation collectivement.
He is currently away, but he will be back before the end of the week. In the meantime, we will handle the situation together.
-
Léna
Parfait. Si nous respectons cet ordre séquentiel, la confiance du client sera préservée malgré le retard.
Perfect. If we follow this sequence, the client's trust will be kept despite the delay.
-
Antoine
Espérons-le. La phase suivante consistera à présenter un calendrier révisé qui tienne compte des nouveaux délais.
Let's hope so. The next phase will be to present a revised schedule that accounts for the new deadlines.
-
Léna
Bien que ce soit fastidieux, c'est indispensable. Une planification rigoureuse évite généralement les catastrophes futures.
Although it is tedious, it is essential. Careful planning usually prevents future disasters.
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in French
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
Match the center word under time pressure and keep the combo alive.
Play now → -
Word Gate
Fly through the correct gate before the speed ramps up.
Play now → -
Word Ninja
Slice the goal-language words, avoid the main-language decoy, and chase the announced bonus target.
Play now → -
Word Zip
Trace a single path across the board, hit each letter anchor in order, and fill every open cell.
Play now → -
Word Oddity
Pick the word that doesn't belong from a topic-driven set — every tap reveals all four meanings and images so the round becomes a flash-card too.
Play now → -
Word Memory
Flip and match goal-language words to their main-language meaning before your lives run out.
Play now →