Reading dialog

  1. Carlos
    الإسبانية Él dijo que podría chatear en línea todo el día si su jefe lo permitiera. El internet hace la comunicación tan fácil ahora.

    هو قال إنه يمكنه الدردشة عبر الإنترنت طوال اليوم لو سمح له رئيسه. الإنترنت يجعل التواصل سهلًا الآن.

  2. Sofía
    الإسبانية Ella mencionó que el mensaje podría dejarse hoy en el sitio web. ¿Has revisado tu correo?

    ذكرت أن الرسالة يمكن أن تُترك اليوم على الموقع. هل راجعت بريدك؟

  3. Carlos
    الإسبانية Aún no. He estado ocupado respondiendo mensajes de texto de clientes toda la mañana.

    ليس بعد. كنت مشغولًا بالرد على رسائل نصية من العملاء طوال الصباح.

  4. Sofía
    الإسبانية Sé a qué te refieres. Si tuviera una oficina más tranquila, podría comunicarme con todos más claramente.

    أفهم ما تقصد. لو كان لدي مكتب أكثر هدوءًا، كان بإمكاني التواصل مع الجميع بشكل أوضح.

  5. Carlos
    الإسبانية Mi profesor nos dijo la semana pasada que la pronunciación importa más que la gramática en una conversación real.

    أخبرنا أستاذي الأسبوع الماضي أن النطق أهم من القواعد في محادثة حقيقية.

  6. Sofía
    الإسبانية Eso es cierto para el lenguaje hablado. Pero cuando escribes una carta o un artículo, la gramática se vuelve esencial.

    هذا صحيح بالنسبة للغة المنطوقة. لكن عندما تكتب رسالة أو مقالًا، تصبح القواعد النحوية أساسية.

  7. Carlos
    الإسبانية He estado practicando mi francés a través de un podcast. El presentador habla lo bastante despacio para que pueda seguirlo.

    أمارس الفرنسية عبر بودكاست. المقدم يتكلم ببطء كافٍ لأتمكن من متابعته.

  8. Sofía
    الإسبانية Enfoque inteligente. Debería probar eso para el español. ¿Ella también traduce frases difíciles?

    نهج ذكي. يجب أن أجرّب ذلك لتعلّم الإسبانية. هل هي تترجم أيضًا الجمل الصعبة؟

  9. Carlos
    الإسبانية Sí, da la traducción justo después de cada oración. Es excelente para estudiantes intermedios.

    نعم، يعطي الترجمة مباشرة بعد كل جملة. إنه ممتاز للطلاب المتوسطين.

  10. Sofía
    الإسبانية Quizá me suscriba esta noche. ¿Alguna vez has probado una sala de chat para intercambio de idiomas?

    ربما سأشترك الليلة. هل سبق لك أن جربت غرفة دردشة لتبادل اللغات؟

  11. Carlos
    الإسبانية Una o dos veces. Las conversaciones eran amistosas, pero algunas personas usan demasiada jerga.

    مرة أو مرتين. كانت المحادثات ودية، لكن بعض الناس يستخدمون الكثير من المصطلحات المتخصصة.

  12. Sofía
    الإسبانية Aun así, la práctica real es la mejor forma de mejorar cualquier idioma.

    مع ذلك، الممارسة العملية هي أفضل طريقة لتحسين أي لغة.

Practice this lesson in SmartWords

Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.

Related B1 lessons in الإسبانية

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.

    Play now →