Diálogo de lectura
-
Carlos
Él dijo que podría chatear en línea todo el día si su jefe lo permitiera. El internet hace la comunicación tan fácil ahora.
He said he could chat online all day if his boss allowed it. The internet makes communication so easy now.
-
Sofía
Ella mencionó que el mensaje podría dejarse hoy en el sitio web. ¿Has revisado tu correo?
She mentioned that the message could be left on the website today. Have you checked your email?
-
Carlos
Aún no. He estado ocupado respondiendo mensajes de texto de clientes toda la mañana.
Not yet. I've been busy answering customers' text messages all morning.
-
Sofía
Sé a qué te refieres. Si tuviera una oficina más tranquila, podría comunicarme con todos más claramente.
I know what you mean. If I had a quieter office, I could communicate with everyone more clearly.
-
Carlos
Mi profesor nos dijo la semana pasada que la pronunciación importa más que la gramática en una conversación real.
My teacher told us last week that pronunciation matters more than grammar in a real conversation.
-
Sofía
Eso es cierto para el lenguaje hablado. Pero cuando escribes una carta o un artículo, la gramática se vuelve esencial.
That's true for spoken language. But when you write a letter or an article, grammar becomes essential.
-
Carlos
He estado practicando mi francés a través de un podcast. El presentador habla lo bastante despacio para que pueda seguirlo.
I've been practicing my French with a podcast. The host speaks slowly enough for me to follow.
-
Sofía
Enfoque inteligente. Debería probar eso para el español. ¿Ella también traduce frases difíciles?
Smart approach. I should try that for Spanish. Does she also translate difficult phrases?
-
Carlos
Sí, da la traducción justo después de cada oración. Es excelente para estudiantes intermedios.
Yes, it gives the translation right after each sentence. It's excellent for intermediate students.
-
Sofía
Quizá me suscriba esta noche. ¿Alguna vez has probado una sala de chat para intercambio de idiomas?
Maybe I'll subscribe tonight. Have you ever tried a chat room for language exchange?
-
Carlos
Una o dos veces. Las conversaciones eran amistosas, pero algunas personas usan demasiada jerga.
Once or twice. The conversations were friendly, but some people use too much jargon.
-
Sofía
Aun así, la práctica real es la mejor forma de mejorar cualquier idioma.
Even so, real practice is the best way to improve any language.
Practica esta lección en SmartWords
Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.
Otras lecciones de nivel B1 en español
Juega a los juegos de SmartWords
Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.
Abrir el portal de juegos →-
Word Sling
Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.
Jugar ahora → -
Word Gate
Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.
Jugar ahora → -
Word Ninja
Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.
Jugar ahora → -
Word Zip
Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.
Jugar ahora → -
Word Oddity
Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.
Jugar ahora → -
Word Memory
Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.
Jugar ahora →