Leesdialoog
-
Carlos
Él se conmovió profundamente con el discurso, que abordaba temas que había vivido personalmente.
Hij werd diep geraakt door de toespraak, die onderwerpen behandelde die hij persoonlijk had meegemaakt.
-
Sofía
En efecto. La oradora expresó sus convicciones con firmeza, pero sin recurrir al dramatismo excesivo.
Inderdaad. De spreekster sprak haar overtuigingen krachtig uit, maar zonder overdreven drama.
-
Carlos
El problema es considerablemente más complejo de lo que pensábamos al inicio, pese a las garantías previas.
Het probleem is aanzienlijk complexer dan we aanvankelijk dachten, ondanks eerdere garanties.
-
Sofía
Ella fue aclamada por la crítica por su actuación, aunque algunos críticos la consideraron ligeramente sobrevalorada.
Ze kreeg lof van de critici voor haar optreden, hoewel sommige critici haar enigszins overschat vonden.
-
Carlos
Yo sostendría que la intensidad por sí sola no necesariamente indica mérito artístico.
Ik zou zeggen dat intensiteit op zichzelf niet per se artistieke waarde aangeeft.
-
Sofía
De acuerdo, sin embargo, las actuaciones verdaderamente apasionadas tienden a resonar más profundamente con el público.
Akkoord, maar echt gepassioneerde optredens resoneren meestal sterker bij het publiek.
-
Carlos
Supongamos que su interpretación hubiera sido más contenida; ¿habría disminuido el impacto significativamente?
Stel dat zijn interpretatie terughoudender was geweest; zou de impact dan aanzienlijk zijn afgenomen?
-
Sofía
Posiblemente. La contención puede ser poderosa, pero requiere una precisión técnica extraordinaria.
Dat kan. Inperking kan krachtig zijn, maar vraagt uitzonderlijke technische precisie.
-
Carlos
Podría argumentarse que su enfoque tiene éxito precisamente porque se entrega plenamente a opciones extremas.
Je kunt zeggen dat hun aanpak juist succesvol is omdat ze zich volledig richt op extreme opties.
-
Sofía
Además, su rango emocional se extiende mucho más allá de lo que la mayoría de los intérpretes intentan.
Bovendien gaat hun emotionele bereik veel verder dan wat de meeste uitvoerders proberen.
-
Carlos
Si la producción se hubiera escalado de otra forma, ¿seguiría pareciendo apropiada su intensidad?
Als de productie anders opgeschaald was, zou de intensiteit dan nog passend lijken?
-
Sofía
Eso depende enteramente del recinto y de las expectativas del público.
Dat hangt helemaal af van de locatie en van de verwachtingen van het publiek.
-
Carlos
En última instancia, la severidad de la expresión debe alinearse con la sustancia de lo que se transmite.
Uiteindelijk moet de ernst van de uitdrukking passen bij de inhoud van wat wordt overgebracht.
-
Sofía
Precisamente. La intensidad sin propósito meramente agota tanto al intérprete como a los espectadores.
Precies. Intensiteit zonder doel put zowel de uitvoerder als het publiek uit.
Oefen deze les in SmartWords
Luister, herhaal en tik op elk woord in de dialoog om de betekenis en audio te zien.
Andere B2-lessen in het Spaans
Speel SmartWords-spellen
Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.
Open de spelhub →-
Word Sling
Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.
Speel nu → -
Word Gate
Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.
Speel nu → -
Word Ninja
Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.
Speel nu → -
Word Zip
Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.
Speel nu → -
Word Oddity
Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.
Speel nu → -
Word Memory
Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.
Speel nu →