Reading dialog
-
Carlos
Él se conmovió profundamente con el discurso, que abordaba temas que había vivido personalmente.
He was deeply moved by the speech, which talked about things he had experienced personally.
-
Sofía
En efecto. La oradora expresó sus convicciones con firmeza, pero sin recurrir al dramatismo excesivo.
Indeed. The speaker expressed her convictions firmly, but without excessive drama.
-
Carlos
El problema es considerablemente más complejo de lo que pensábamos al inicio, pese a las garantías previas.
The problem is much more complex than we thought at the start, despite earlier assurances.
-
Sofía
Ella fue aclamada por la crítica por su actuación, aunque algunos críticos la consideraron ligeramente sobrevalorada.
She was praised by critics for her performance, though some thought she was a bit overrated.
-
Carlos
Yo sostendría que la intensidad por sí sola no necesariamente indica mérito artístico.
I would say that intensity alone does not necessarily indicate artistic merit.
-
Sofía
De acuerdo, sin embargo, las actuaciones verdaderamente apasionadas tienden a resonar más profundamente con el público.
Okay, however, truly passionate performances tend to resonate more deeply with the audience.
-
Carlos
Supongamos que su interpretación hubiera sido más contenida; ¿habría disminuido el impacto significativamente?
Suppose their interpretation had been more restrained; would the impact have been significantly less?
-
Sofía
Posiblemente. La contención puede ser poderosa, pero requiere una precisión técnica extraordinaria.
Possibly. Containment can be powerful, but it requires extraordinary technical precision.
-
Carlos
Podría argumentarse que su enfoque tiene éxito precisamente porque se entrega plenamente a opciones extremas.
One could argue that their approach succeeds precisely because it fully commits to extreme choices.
-
Sofía
Además, su rango emocional se extiende mucho más allá de lo que la mayoría de los intérpretes intentan.
Also, their emotional range goes far beyond what most performers try.
-
Carlos
Si la producción se hubiera escalado de otra forma, ¿seguiría pareciendo apropiada su intensidad?
If production had been scaled differently, would its intensity still seem appropriate?
-
Sofía
Eso depende enteramente del recinto y de las expectativas del público.
That depends entirely on the venue and the audience's expectations.
-
Carlos
En última instancia, la severidad de la expresión debe alinearse con la sustancia de lo que se transmite.
Ultimately, the severity of the expression should match the substance of what is being conveyed.
-
Sofía
Precisamente. La intensidad sin propósito meramente agota tanto al intérprete como a los espectadores.
Exactly. Intensity without purpose only wears out both the performer and the audience.
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in Spanish
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
Match the center word under time pressure and keep the combo alive.
Play now → -
Word Gate
Fly through the correct gate before the speed ramps up.
Play now → -
Word Ninja
Slice the goal-language words, avoid the main-language decoy, and chase the announced bonus target.
Play now → -
Word Zip
Trace a single path across the board, hit each letter anchor in order, and fill every open cell.
Play now → -
Word Oddity
Pick the word that doesn't belong from a topic-driven set — every tap reveals all four meanings and images so the round becomes a flash-card too.
Play now → -
Word Memory
Flip and match goal-language words to their main-language meaning before your lives run out.
Play now →