Leesdialoog
-
Carlos
Las mediciones se habían calculado con precisión antes de la reunión, o al menos eso insistía el analista.
De metingen waren nauwkeurig berekend voor de vergadering, of dat zei de analist tenminste.
-
Sofía
No obstante, nuestra auditoría reciente reveló que varias cifras no eran estrictamente precisas.
Onze recente controle liet echter zien dat verschillende cijfers niet helemaal nauwkeurig waren.
-
Carlos
Eso es preocupante, sobre todo dado cuánto depende la inversión de estas proyecciones.
Dat is zorgwekkend, vooral omdat de investering zo van deze prognoses afhankelijk is.
-
Sofía
Finalmente ajustaron su estrategia tras los reveses iniciales, que habían sido considerables.
Uiteindelijk pasten ze hun strategie aan na de aanvankelijke tegenslagen, die aanzienlijk waren.
-
Carlos
Podría argumentarse que el equipo había multiplicado sus recursos de manera demasiado agresiva para el nuevo proyecto.
Je kunt zeggen dat het team zijn middelen te agressief had uitgebreid voor het nieuwe project.
-
Sofía
En efecto, una expansión sin datos suficientes tiende a producir resultados imprevisibles.
Inderdaad, een uitbreiding zonder voldoende gegevens kan onvoorspelbare resultaten opleveren.
-
Carlos
Yo propondría que recalculemos la totalidad del pronóstico empleando un modelo más conservador.
Ik stel voor dat we de hele prognose opnieuw berekenen met een voorzichtiger model.
-
Sofía
Ese enfoque podría exigirnos modificar varios supuestos fundamentales.
Die aanpak zou kunnen vereisen dat we verschillende fundamentele aannames aanpassen.
-
Carlos
Tales modificaciones, aunque tediosas, mejorarían significativamente la exactitud de nuestras estimaciones.
Dergelijke aanpassingen zouden, hoewel vervelend, onze schattingen veel nauwkeuriger maken.
-
Sofía
Además, establecería una mayor confianza entre los inversores.
Bovendien zou het meer vertrouwen bij investeerders scheppen.
-
Carlos
¿Deberíamos presentar estas revisiones en la junta trimestral, o esperar hasta la próxima fase?
Moeten we deze wijzigingen op de kwartaalvergadering presenteren, of wachten tot de volgende fase?
-
Sofía
Cuanto antes, mejor. Un retraso podría socavar la propuesta por completo.
Hoe eerder, hoe beter. Een vertraging kan het voorstel volledig ondermijnen.
-
Carlos
De acuerdo. Debemos demostrar que nuestros ajustes son a la vez deliberados y bien fundados.
Akkoord. We moeten laten zien dat onze aanpassingen zowel doordacht als goed onderbouwd zijn.
-
Sofía
En última instancia, la precisión en el cálculo construye la credibilidad que nuestro departamento genuinamente requiere.
Uiteindelijk bouwt nauwkeurigheid in berekeningen de geloofwaardigheid op die onze afdeling echt nodig heeft.
Oefen deze les in SmartWords
Luister, herhaal en tik op elk woord in de dialoog om de betekenis en audio te zien.
Andere B2-lessen in het Spaans
Speel SmartWords-spellen
Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.
Open de spelhub →-
Word Sling
Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.
Speel nu → -
Word Gate
Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.
Speel nu → -
Word Ninja
Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.
Speel nu → -
Word Zip
Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.
Speel nu → -
Word Oddity
Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.
Speel nu → -
Word Memory
Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.
Speel nu →