Okuma diyaloğu
-
Carlos
Las mediciones se habían calculado con precisión antes de la reunión, o al menos eso insistía el analista.
Ölçümler toplantıdan önce hassas şekilde hesaplanmıştı, ya da en azından analist öyle ısrar ediyordu.
-
Sofía
No obstante, nuestra auditoría reciente reveló que varias cifras no eran estrictamente precisas.
Buna rağmen, son denetimimiz birkaç rakamın tam olarak doğru olmadığını gösterdi.
-
Carlos
Eso es preocupante, sobre todo dado cuánto depende la inversión de estas proyecciones.
Bu endişe verici, özellikle yatırımın bu tahminlere ne kadar bağlı olduğunu düşünürsek.
-
Sofía
Finalmente ajustaron su estrategia tras los reveses iniciales, que habían sido considerables.
Başlangıçtaki önemli aksiliklerin ardından nihayet stratejilerini ayarladılar.
-
Carlos
Podría argumentarse que el equipo había multiplicado sus recursos de manera demasiado agresiva para el nuevo proyecto.
Ekipin yeni proje için kaynaklarını fazla agresif bir şekilde artırdığı söylenebilir.
-
Sofía
En efecto, una expansión sin datos suficientes tiende a producir resultados imprevisibles.
Gerçekten, yeterli veri olmadan yapılan genişleme genellikle öngörülemeyen sonuçlar doğurur.
-
Carlos
Yo propondría que recalculemos la totalidad del pronóstico empleando un modelo más conservador.
Tüm tahmini daha temkinli bir model kullanarak yeniden hesaplamamızı öneriyorum.
-
Sofía
Ese enfoque podría exigirnos modificar varios supuestos fundamentales.
Bu yaklaşım bize birkaç temel varsayımı değiştirmemizi gerektirebilirdi.
-
Carlos
Tales modificaciones, aunque tediosas, mejorarían significativamente la exactitud de nuestras estimaciones.
Böyle değişiklikler sıkıcı olsalar da tahminlerimizin doğruluğunu önemli ölçüde artırırdı.
-
Sofía
Además, establecería una mayor confianza entre los inversores.
Ayrıca bu, yatırımcılar arasında daha fazla güven oluştururdu.
-
Carlos
¿Deberíamos presentar estas revisiones en la junta trimestral, o esperar hasta la próxima fase?
Bu revizyonları üç aylık toplantıda sunmalı mıyız yoksa bir sonraki aşamayı mı beklemeliyiz?
-
Sofía
Cuanto antes, mejor. Un retraso podría socavar la propuesta por completo.
Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi. Bir gecikme öneriyi tamamen baltalayabilir.
-
Carlos
De acuerdo. Debemos demostrar que nuestros ajustes son a la vez deliberados y bien fundados.
Tamam. Değişikliklerimizin hem kasıtlı hem de sağlam temellere dayandığını göstermeliyiz.
-
Sofía
En última instancia, la precisión en el cálculo construye la credibilidad que nuestro departamento genuinamente requiere.
En nihayetinde hesaplamalardaki doğruluk, bölümümüzün gerçekten ihtiyaç duyduğu güvenilirliği oluşturur.
Bu dersi SmartWords'te uygula
Diyalogdaki herhangi bir kelimeye dokunarak anlamını ve sesini görebilirsiniz.
İspanyolca dilinde diğer B2 dersleri
SmartWords oyunlarını oyna
Gerçek kelime havuzumuzla kurulu altı kelime oyunu — tarayıcıda ücretsiz, kurulum gerekmez.
Oyun merkezini aç →-
Word Sling
Süre baskısı altında ortadaki kelimeyi eşleştir ve komboyu sürdür.
Hemen oyna → -
Word Gate
Hız artmadan önce doğru kapıdan geç.
Hemen oyna → -
Word Ninja
Hedef dildeki kelimeleri kes, ana dildeki şaşırtmacadan kaçın ve duyurulan bonus hedefin peşine düş.
Hemen oyna → -
Word Zip
Tahta boyunca tek bir yol çiz, her harf noktasına sırayla uğra ve tüm açık hücreleri doldur.
Hemen oyna → -
Word Oddity
Konu odaklı bir grupta ait olmayan kelimeyi seç — her dokunuş dört anlamı ve görseli de gösterir, böylece tur aynı zamanda bir bilgi kartına dönüşür.
Hemen oyna → -
Word Memory
Canların bitmeden önce hedef dildeki kelimeleri ana dildeki anlamlarıyla eşleştirmek için kartları çevir.
Hemen oyna →