Il a dit qu’il était fatigué.
Nederlands: Hij zei dat hij moe was.
Discours indirect au passé is in het Frans de manier om te vertellen wat iemand in het verleden heeft gezegd, zonder zijn precieze woorden te herhalen. Je moet dan meestal de tijd van het werkwoord aanpassen.
Gebruik discours indirect au passé als je in het Frans wilt vertellen wat iemand heeft gezegd, gevraagd of gedacht, vooral als het inleidende werkwoord in de verleden tijd staat.
Il a dit qu’il était fatigué.
Nederlands: Hij zei dat hij moe was.
Elle a expliqué qu’elle avait déjà mangé.
Nederlands: Zij legde uit dat ze al gegeten had.
Nous avons demandé si tu viendrais.
Nederlands: Wij vroegen of jij zou komen.
Ils ont dit qu’ils partiraient le lendemain.
Nederlands: Zij zeiden dat ze de volgende dag zouden vertrekken.
De gekozen woordenschat-, grammatica- en uitspraakpagina van vandaag voor Frans. Bewaar deze sectie — hij wordt elke dag bijgewerkt.
Abonneer je op dagelijkse SmartWords-keuzes. Kies de onderwerpen die je wilt — we sturen één kort e-mailtje per dag.
Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.
Open de spelhub →
Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.
Speel nu →
Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.
Speel nu →
Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.
Speel nu →
Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.
Speel nu →
Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.
Speel nu →
Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.
Speel nu →