Dialogue de lecture

  1. Emir
    turc Büyükanne ve büyükbabasını yıllık olarak ziyaret eder; mesafe göz önüne alındığında onlar bunu biraz yetersiz buluyor.

    Il rend visite à ses grands-parents une fois par an ; compte tenu de la distance, ils trouvent que c'est un peu insuffisant.

  2. Zeynep
    turc Bu anlaşılır. Aile beklentileri çoğu zaman bireysel kapasiteden büyük ölçüde farklılık gösterir.

    C'est compréhensible. Les attentes familiales diffèrent souvent considérablement des capacités individuelles.

  3. Emir
    turc Proje istikrarlı biçimde ilerliyor, ancak bazı kilometre taşları gecikti.

    Le projet progresse de manière régulière, mais certains jalons ont été retardés.

  4. Zeynep
    turc Ara sıra kahve içmek için buluşuyoruz, fakat takvimlerimiz istediğimiz gibi nadiren örtüşüyor.

    Nous nous retrouvons parfois pour prendre un café, mais nos emplois du temps se recoupent rarement comme nous le voudrions.

  5. Emir
    turc Daha tutarlı bir rutin oluştursak, bu iş birliğimizi güçlendirir mi?

    Si nous établissions une routine plus cohérente, cela renforcerait-il notre collaboration ?

  6. Zeynep
    turc Mümkün, oysa katı bir sıklığı dayatmak bazen gerçek bağı zayıflatır.

    C'est possible, mais imposer une fréquence rigide affaiblit parfois le lien réel.

  7. Emir
    turc Düzenli temasın, ne kadar kısa olursa olsun, zaman içinde bağlılığı pekiştirdiğini savunurum.

    Je soutiens que le contact régulier, même bref, renforce l'engagement au fil du temps.

  8. Zeynep
    turc Kabul, fakat anlamlı bir ilişkide kalite en az sıklık kadar önemlidir.

    D'accord, mais dans une relation qui compte, la qualité est au moins aussi importante que la fréquence.

  9. Emir
    turc Yönetim kurulu performansımızı sürekli olarak izliyor ve bu kayda değer bir baskı yaratıyor.

    Le conseil d'administration surveille constamment notre performance, ce qui crée une pression importante.

  10. Zeynep
    turc Gerçekten. Beklentileri, aylık olmasa da haftalık olarak yükseliyor.

    Vraiment. Les attentes augmentent, si ce n'est pas mensuellement du moins chaque semaine.

  11. Emir
    turc Sürekli denetimin, sonunda morali ve motivasyonu aşındırdığı ileri sürülebilir.

    On peut avancer que le contrôle constant finit par miner le moral et la motivation.

  12. Zeynep
    turc Üstelik bu, yenilik üreten türden risk almayı caydırır.

    De plus, cela décourage la prise de risques qui permet l'innovation.

  13. Emir
    turc Üç aylık değerlendirmede daha dengeli bir raporlama takvimi önermeliyiz.

    Lors de l'évaluation trimestrielle, nous devrions proposer un calendrier de rapports plus équilibré.

  14. Zeynep
    turc Kabul. Öngörülebilir aralıklar, amansız gözetimden herkese kayda değer daha çok fayda sağlar.

    D'accord. Des intervalles prévisibles profitent bien davantage à tout le monde qu'une surveillance implacable.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B2 en turc

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →