Dialogue de lecture
-
Emir
Şiddetli yağmura rağmen, açık hava gösterimine devam etmeye karar verdik.
Malgré la forte pluie, nous avons décidé de continuer le spectacle en plein air.
-
Zeynep
Bu riskli görünüyor, özellikle havanın son zamanlarda ne kadar öngörülemez olduğu düşünüldüğünde.
Cela semble risqué, surtout compte tenu de l'imprévisibilité du temps ces derniers temps.
-
Emir
Bize akşam yemeğine katılmak istiyordu, fakat erteleyemediği başka yükümlülükleri vardı.
Il voulait venir dîner avec nous, mais il avait d'autres engagements qu'il ne pouvait pas reporter.
-
Zeynep
Gerekirse yardım edecekler; aksi halde, müzakerenin tümüyle dışında kalmayı planlıyorlar.
They will help if needed; otherwise, they plan to stay completely out of the negotiations.
-
Emir
İlk teklif hızı vurgularken ikincisi titizliği ve ayrıntıyı önceliklendirdi.
La première offre mettait l'accent sur la rapidité, la seconde a privilégié la minutie et les détails.
-
Zeynep
Her iki yaklaşımın da değeri var, oysa temelden farklı bakış açılarına hitap ediyorlar.
Les deux approches ont de la valeur, mais elles s'adressent à des points de vue fondamentalement différents.
-
Emir
Seçim yapmamız gerektiğini savunurum, çünkü her ikisini aynı anda denemek çabayı kayda değer biçimde sulandırır.
Je soutiens que nous devons faire un choix, car essayer les deux en même temps dilue considérablement l'effort.
-
Zeynep
Kabul, fakat melez bir model, her birinin güçlü yönlerini birleştirip zayıflıklarını hafifletebilir.
D'accord, mais un modèle hybride pourrait combiner les forces de chacun et atténuer leurs faiblesses.
-
Emir
Tutucu yolu benimsersek, bu olası kazanımlarımızı sınırlar mı?
Si nous choisissons une voie conservatrice, cela limitera-t-il nos gains potentiels ?
-
Zeynep
Neredeyse kesinlikle. Yine de aşırı ihtiyat bazen felaket başarısızlığı önler ve bunun da kendi değeri vardır.
Presque certainement. Pourtant, parfois une prudence excessive empêche une catastrophe, et cela a sa valeur.
-
Emir
Alternatif yaklaşımların, ekip içinde daha derin felsefi farklılıkları yansıttığı söylenebilir.
On peut dire que les approches alternatives reflètent des différences philosophiques plus profondes au sein de l'équipe.
-
Zeynep
Gerçekten, anlaşmazlığımız yalnızca prosedürel değil, ayrı değerlerden besleniyor.
Vraiment, notre désaccord n'est pas seulement procédural : il puise ses racines dans des valeurs différentes.
-
Emir
Belki bunları erken bir çözüme zorlamadan önce açıkça tartışmalıyız.
Peut-être devrions-nous en discuter clairement avant d'essayer de forcer une solution hâtive.
-
Zeynep
Kabul. Gerçek diyalog, dayatılmış uzlaşmadan tipik olarak daha sürdürülebilir sonuçlar verir.
D'accord. Un véritable dialogue donne généralement des résultats plus durables que des compromis imposés.
Pratiquez cette leçon dans SmartWords
Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.
Autres leçons B2 en turc
Jouez aux jeux SmartWords
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →-
Word Sling
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer → -
Word Gate
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer → -
Word Ninja
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer → -
Word Zip
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer → -
Word Oddity
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer → -
Word Memory
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →