Dialogue de lecture

  1. Carlos
    espagnol Para el año próximo, la antigua fábrica habrá sido convertida en apartamentos de lujo, según el promotor.

    D'ici l'année prochaine, l'ancienne usine aura été transformée en appartements de luxe, d'après le promoteur.

  2. Sofía
    espagnol Eso parece ambicioso, sobre todo dado cuánta obra de construcción queda por terminar.

    Ça semble ambitieux, surtout vu la quantité de travaux qu'il reste à terminer.

  3. Carlos
    espagnol Él afirmó que el puente había sido restaurado con éxito, aunque varios ingenieros disputan tal afirmación.

    Il a affirmé que le pont avait été restauré avec succès, mais plusieurs ingénieurs contestent cette affirmation.

  4. Sofía
    espagnol Tales afirmaciones suelen exagerarse para justificar el considerable gasto que implican.

    De telles affirmations sont souvent exagérées pour justifier la dépense considérable qu'elles impliquent.

  5. Carlos
    espagnol La empresa planea trasladar al personal a una nueva ubicación una vez se complete la sede central.

    L'entreprise prévoit de déplacer le personnel vers un nouveau site une fois le siège social achevé.

  6. Sofía
    espagnol Yo sostendría que perturbar a la plantilla durante semejante transición podría dañar la productividad considerablemente.

    Je dirais que perturber le personnel pendant une telle transition pourrait nuire considérablement à la productivité.

  7. Carlos
    espagnol Si el proyecto se gestionase con mayor eficiencia, estas preocupaciones surgirían sin duda con menor frecuencia.

    Si le projet était géré plus efficacement, ces préoccupations surgiraient sans doute moins souvent.

  8. Sofía
    espagnol Además, los arquitectos deben asegurar que los cimientos sean estructuralmente sólidos antes de que prosiga el trabajo.

    De plus, les architectes doivent s'assurer que les fondations sont structurellement solides avant que les travaux ne se poursuivent.

  9. Carlos
    espagnol ¿Deberíamos transformar el distrito entero, o centrarnos estrictamente en la instalación central?

    Devons‑nous transformer tout le district, ou nous concentrer uniquement sur l'installation centrale ?

  10. Sofía
    espagnol Un enfoque más amplio generaría mayor valor a largo plazo, aunque la inversión inicial sería enorme.

    Une approche plus large générerait plus de valeur à long terme, même si l'investissement initial serait énorme.

  11. Carlos
    espagnol Podría argumentarse que la construcción incremental reduce el riesgo y permite hacer ajustes sobre la marcha.

    On pourrait dire que la construction incrémentale réduit le risque et permet d'ajuster en cours de route.

  12. Sofía
    espagnol De acuerdo, no obstante, también podría prolongar la duración de las molestias para los residentes.

    D'accord, toutefois, cela pourrait aussi prolonger la durée des désagréments pour les résidents.

  13. Carlos
    espagnol En última instancia, el éxito depende de si podemos mantener una calidad consistente a lo largo del proceso.

    En fin de compte, le succès dépend de notre capacité à maintenir une qualité constante tout au long du processus.

  14. Sofía
    espagnol En efecto. Una transformación mal ejecutada podría arruinar tanto la reputación como las finanzas simultáneamente.

    En effet. Une transformation mal menée pourrait ruiner à la fois la réputation et les finances.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B2 en espagnol

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →