Diálogo de lectura

  1. Emir
    turco Endüstriyel yaklaşımı uygulama kararı, şimdi sıradan görünse de kendi zamanında gerçekten devrimci sayılmış olabilir.

    La decisión de aplicar el enfoque industrial, aunque ahora parezca normal, pudo haber sido considerada realmente revolucionaria en su tiempo.

  2. Zeynep
    turco Adil bir geriye dönük muhakeme, Emir. Bugünün gelenekleri, dünün radikal sapmaları olarak doğmuştur çoğu zaman.
  3. Emir
    turco Aynen. Kültürel reformlar tamamen uygulandığında, yapısal değişimler birden çok kuşak boyunca gerçekten belirgin hale gelecektir.

    Exacto. Cuando las reformas culturales se implementen por completo, los cambios estructurales serán realmente visibles durante varias generaciones.

  4. Zeynep
    turco Doğru. Yine de kültürel değişim resmi reformu mekanik biçimde nadiren izler; gayri resmi pratikler resmi politika değiştikten çok sonra bile sürer.

    Cierto. Aun así, el cambio cultural rara vez sigue mecánicamente a la reforma oficial; las prácticas informales perduran mucho después de que cambia la política oficial.

  5. Emir
    turco Bilgece bir niteleme. Kuruluşlar beyan ettikleri değerleri, gerçek davranış kalıplarından çok daha kolay değiştirebilir.

    Una observación acertada. Las organizaciones pueden cambiar los valores que declaran mucho más fácilmente que sus patrones reales de conducta.

  6. Zeynep
    turco Aynen. Açık etik politikaları aksini önerse bile, kurumsal kültür şirketin etik standartlarını önemli ölçüde etkilemiş olabilir.

    Así es. Aunque las políticas oficiales digan otra cosa, la cultura de la empresa puede haber cambiado mucho sus normas éticas.

  7. Emir
    turco Doğru. Yaşanan kültür, ne kadar titizce belgelenmiş olurlarsa olsunlar yazılı kodlardan davranışı sürekli ve daha güçlü biçimde biçimlendirir.

    Es cierto. La cultura vivida moldea el comportamiento de forma continua y con más fuerza que los códigos escritos, por muy rigurosamente documentados que estén.

  8. Zeynep
    turco Gerçekten. Gerçek kültürel destekten yoksun davranış kuralları, asıl davranış kılavuzları olmaktan çok başlıca kuruluşlara yönelik hukuki bir koruma olarak işlev görür.

    Cierto. Las reglas de conducta sin un apoyo cultural real funcionan más como protección legal para las instituciones que como guías de comportamiento.

  9. Emir
    turco Aynen. Bu yüzden gerçek reform, yalnızca beyanlar yerine teşvik yapılarına sürdürülebilir dikkat gerektirir.

    Así es. Por eso la verdadera reforma necesita atención constante a los incentivos, no solo palabras.

  10. Zeynep
    turco Doğru. İnsanlar teşviklere güvenilir biçimde yanıt verir; teselli niteliğindeki nasihatlere ise güvenilmez biçimde. Etkili reform bunu tutarlı biçimde tanır.

    Cierto. La gente responde de forma fiable a los incentivos; los consejos consoladores no lo hacen. Una reforma eficaz lo reconoce de manera constante.

  11. Emir
    turco Katılıyorum. Gerçekten etkili olduğunda kültürel ve kurumsal değişim, tipik olarak hem sembolik reformu hem de somut yapısal uyarlamayı kapsar.

    Estoy de acuerdo. Cuando es realmente eficaz, el cambio cultural e institucional suele implicar tanto reformas simbólicas como adaptaciones estructurales concretas.

  12. Zeynep
    turco Aynen. Tek başına her biri hayal kırıklığı yaratan sonuçlar üretmeye meyillidir; birlikteyken ara sıra gerçekten dönüştürücü sonuçlar doğurabilirler.

    Exacto. Cada uno por sí solo tiende a producir resultados decepcionantes; juntos, de vez en cuando, pueden dar lugar a resultados realmente transformadores.

  13. Emir
    turco Doğru. Zorluk, anlamlı kültürel değişimin gerçekten gerektirdiği uzun dönemler boyunca her iki ögeyi de eş zamanlı sürdürmektir.

    Cierto. La dificultad es mantener ambos elementos al mismo tiempo durante los largos periodos que realmente exige un cambio cultural significativo.

  14. Zeynep
    turco Gerçekten. Çoğu reform çabası nihayetinde tam olarak gerçek kültürel pekişme sağlanmadan dikkat dağıldığı için temelinden çöker.

    En realidad. La mayoría de los esfuerzos de reforma fracasan porque se distraen antes de que se establezca un verdadero arraigo cultural.

Practica esta lección en SmartWords

Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.

Otras lecciones de nivel B2 en turco

Juega a los juegos de SmartWords

Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.

Abrir el portal de juegos →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.

    Jugar ahora →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.

    Jugar ahora →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.

    Jugar ahora →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.

    Jugar ahora →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.

    Jugar ahora →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.

    Jugar ahora →