Dialogue de lecture
-
Emir
Endüstriyel yaklaşımı uygulama kararı, şimdi sıradan görünse de kendi zamanında gerçekten devrimci sayılmış olabilir.
La décision d'appliquer une approche industrielle, même si elle semble ordinaire aujourd'hui, a peut-être été considérée comme vraiment révolutionnaire à son époque.
-
Zeynep
Adil bir geriye dönük muhakeme, Emir. Bugünün gelenekleri, dünün radikal sapmaları olarak doğmuştur çoğu zaman.
-
Emir
Aynen. Kültürel reformlar tamamen uygulandığında, yapısal değişimler birden çok kuşak boyunca gerçekten belirgin hale gelecektir.
Tout à fait. Quand les réformes culturelles sont pleinement mises en œuvre, les changements structurels deviendront visibles pendant plusieurs générations.
-
Zeynep
Doğru. Yine de kültürel değişim resmi reformu mekanik biçimde nadiren izler; gayri resmi pratikler resmi politika değiştikten çok sonra bile sürer.
C'est vrai. Pourtant, le changement culturel suit rarement de façon mécanique la réforme officielle ; les pratiques informelles perdurent souvent bien après le changement de la politique officielle.
-
Emir
Bilgece bir niteleme. Kuruluşlar beyan ettikleri değerleri, gerçek davranış kalıplarından çok daha kolay değiştirebilir.
Une qualification sage. Les organisations peuvent modifier plus facilement les valeurs qu'elles déclarent que leurs véritables comportements.
-
Zeynep
Aynen. Açık etik politikaları aksini önerse bile, kurumsal kültür şirketin etik standartlarını önemli ölçüde etkilemiş olabilir.
C'est ça. Même si des politiques d'éthique claires existent, la culture d'entreprise peut avoir beaucoup influencé les standards éthiques de l'entreprise.
-
Emir
Doğru. Yaşanan kültür, ne kadar titizce belgelenmiş olurlarsa olsunlar yazılı kodlardan davranışı sürekli ve daha güçlü biçimde biçimlendirir.
C'est vrai. La culture vécue façonne le comportement de manière continue et plus forte que les codes écrits, même s'ils sont très soigneusement documentés.
-
Zeynep
Gerçekten. Gerçek kültürel destekten yoksun davranış kuralları, asıl davranış kılavuzları olmaktan çok başlıca kuruluşlara yönelik hukuki bir koruma olarak işlev görür.
Vraiment. Des codes de conduite dépourvus d'un véritable soutien culturel servent davantage de protection juridique pour les institutions en place que de guides réels du comportement.
-
Emir
Aynen. Bu yüzden gerçek reform, yalnızca beyanlar yerine teşvik yapılarına sürdürülebilir dikkat gerektirir.
C'est ça. C'est pourquoi une vraie réforme exige une attention durable aux structures d'incitation, pas seulement des déclarations.
-
Zeynep
Doğru. İnsanlar teşviklere güvenilir biçimde yanıt verir; teselli niteliğindeki nasihatlere ise güvenilmez biçimde. Etkili reform bunu tutarlı biçimde tanır.
C'est vrai. Les gens répondent de façon fiable aux incitations ; en revanche, ils réagissent de manière peu fiable aux conseils réconfortants. Une réforme efficace le reconnaît systématiquement.
-
Emir
Katılıyorum. Gerçekten etkili olduğunda kültürel ve kurumsal değişim, tipik olarak hem sembolik reformu hem de somut yapısal uyarlamayı kapsar.
Je suis d'accord. Quand le changement culturel et institutionnel est vraiment efficace, il inclut à la fois une réforme symbolique et des adaptations structurelles concrètes.
-
Zeynep
Aynen. Tek başına her biri hayal kırıklığı yaratan sonuçlar üretmeye meyillidir; birlikteyken ara sıra gerçekten dönüştürücü sonuçlar doğurabilirler.
Tout à fait. Pris isolément, chacun tend à produire des résultats décevants ; ensemble, ils peuvent parfois produire des effets réellement transformateurs.
-
Emir
Doğru. Zorluk, anlamlı kültürel değişimin gerçekten gerektirdiği uzun dönemler boyunca her iki ögeyi de eş zamanlı sürdürmektir.
C'est vrai. La difficulté est de maintenir simultanément les deux éléments pendant les longues périodes réellement requises par un changement culturel significatif.
-
Zeynep
Gerçekten. Çoğu reform çabası nihayetinde tam olarak gerçek kültürel pekişme sağlanmadan dikkat dağıldığı için temelinden çöker.
Vraiment. La plupart des efforts de réforme échouent à la base parce qu'ils perdent leur élan avant qu'un véritable ancrage culturel ne soit établi.
Pratiquez cette leçon dans SmartWords
Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.
Autres leçons B2 en turc
Jouez aux jeux SmartWords
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →-
Word Sling
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer → -
Word Gate
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer → -
Word Ninja
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer → -
Word Zip
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer → -
Word Oddity
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer → -
Word Memory
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →