Reading dialog

  1. Sophia
    ফরাসি Si tu avais correctement placé la flèche, elle aurait sans doute atteint la cible dès le premier essai. Toutefois, l'apprentissage du tir demande une patience considérable.

    যদি তুমি তীরটি সঠিকভাবে নিক্ষেপ করত, তা সম্ভবত প্রথম চেষ্টাতেই লক্ষ্যভেদ করত। কিন্তু তীর নিক্ষেপ শেখার জন্য অনেক ধৈর্য লাগে।

  2. Léo
    ফরাসি Tu as parfaitement raison. Le jet aura-t-il décollé d'ici midi ? Si oui, nous pourrons rejoindre la conférence avant la fin de l'après-midi.

    তুমি একেবারে ঠিক বলো। জেট কি দুপুরের মধ্যে উড়ে যাবে? যদি হ্যাঁ, আমরা বিকেলের শেষ হওয়ার আগেই কনফারেন্সে পৌঁছাতে পারব।

  3. Sophia
    ফরাসি D'après les dernières informations, le décollage est confirmé. Cependant, si la balle est tirée trop tôt sur le tarmac, cela pourrait causer la panique parmi les passagers.

    সর্বশেষ তথ্য অনুযায়ী, উড্ডয়ন নিশ্চিত। তবে, যদি টার্ম্যাক-এ খুব তাড়াতাড়ি গুলি ছোড়া হয়, তাহলে যাত্রীদের মধ্যে আতঙ্ক ছড়িয়ে পড়তে পারে।

  4. Léo
    ফরাসি Heureusement, les protocoles de sécurité sont rigoureusement appliqués. Bien que certains incidents aient récemment fait la une, la sécurité aérienne reste statistiquement remarquable.

    ভাগ্যক্রমে নিরাপত্তা প্রটোকল কঠোরভাবে অনুসরণ করা হয়। যদিও সম্প্রতি কিছু ঘটনা শিরোনামে এসেছে, বিমান নিরাপত্তা সংখ্যাগতভাবে এখনও ভালোই আছে।

  5. Sophia
    ফরাসি J'aurais voulu qu'on investisse davantage dans la prévention. Sans formation continue des équipages, les standards actuels finiraient par se dégrader.

    আমি চাইতাম প্রতিরোধে অধিক বিনিয়োগ করা হতো। ক্রমাগত প্রশিক্ষণ না থাকলে ক্রুরা এবং মানদণ্ড ধীরে ধীরে দুর্বল হয়ে যাবে।

  6. Léo
    ফরাসি Cependant, la mobilité aérienne reste une prouesse technique extraordinaire. Il y a un siècle, personne n'imaginait que voler deviendrait aussi banal et accessible.

    তবে, বিমান চলাচল এখনও একটি অসাধারণ প্রযুক্তিগত কৃতিত্ব। এক শত বছর আগে কেউ ভাবতেও পারত না যে উড়ান এত সাধারণ এবং সহজলভ্য হবে।

  7. Sophia
    ফরাসি C'est vrai. Toutefois, cette banalisation a aussi un coût environnemental considérable que nous commençons seulement à mesurer pleinement.

    এটা সত্য। তবে এই সাধারণীকরণটির বড় একটি পরিবেশগত খরচ আছে, যা আমরা এখনই পুরোপুরি বুঝতে শুরু করেছি।

  8. Léo
    ফরাসি Tu touches là un point sensible. Si nous avions anticipé ces conséquences climatiques dès les années soixante, la transition énergétique serait aujourd'hui beaucoup plus avancée.

    তুমি এখানে একটি সংবেদনশীল দিক উত্থাপন করেছ। যদি আমরা ষাটের দশক থেকেই এসব জলবায়ু প্রভাব অনুমান করতাম, তাহলে আজকের শক্তি রূপান্তর অনেক বেশি উন্নত হত।

  9. Sophia
    ফরাসি Néanmoins, certaines compagnies aériennes développent enfin des carburants alternatifs. Bien que les progrès restent modestes, cette dynamique mérite d'être encouragée.

    তবে, কিছু বিমানসংস্থা অবশেষে বিকল্প জ্বালানি তৈরি করছে। উন্নতি এখনো সামান্য হলেও, এই গতিকে উৎসাহিত করা উচিত।

  10. Léo
    ফরাসি J'aurais préféré qu'on impose des normes plus strictes. Sans contrainte réglementaire forte, les investissements resteront insuffisants pour produire de vrais effets.

    আমি চাইতাম আমরা আরও কড়া মানদণ্ড আরোপ করতাম। শক্ত নিয়ন্ত্রক বাধ্যবাধকতা না থাকলে বিনিয়োগগুলো প্রকৃত প্রভাব দেখাতে যথেষ্ট থাকবে না।

  11. Sophia
    ফরাসি Cette tension entre liberté économique et urgence climatique traverse tout le débat actuel. Il faudrait que les politiques tranchent enfin clairement.

    অর্থনৈতিক স্বাধীনতা ও জলবায়ু জরুরীতার মধ্যে এই টান বর্তমান সব বিতর্ক জুড়ে আছে। নীতিনির্ধারকদের এখনই স্পষ্ট সিদ্ধান্ত নিতে হবে।

  12. Léo
    ফরাসি Cependant, les compromis sont parfois nécessaires pour avancer concrètement. Une approche trop radicale risquerait de provoquer des résistances impossibles à surmonter politiquement.

    তবে বাস্তবে এগোতে মাঝেমধ্যে আপস করা প্রয়োজন। খুব চরম কোনো পন্থা রাজনৈতিকভাবে অতিক্রম করা কঠিন প্রতিরোধ আনতে পারে।

  13. Sophia
    ফরাসি Tu as raison de souligner cet équilibre. Si nous voulons préserver notre liberté de mouvement, nous devrons accepter des contraintes inédites mais raisonnables.

    তুমি এই সাম্যটা তুলে ধরায় ঠিক বলেছ। আমরা যদি আমাদের চলাচলের স্বাধীনতা রাখতে চাই, তাহলে নতুন কিন্তু যুক্তিসঙ্গত কিছু সীমাবদ্ধতা মানতে হবে।

  14. Léo
    ফরাসি Espérons que ce dialogue se prolongera. Sans concertation internationale, aucune solution durable ne pourra véritablement émerger dans les années qui viennent.

    আশা করি এই সংলাপ চলতেই থাকবে। আন্তর্জাতিক সমন্বয় ছাড়া আগামী কয়েক বছরে কোনো টেকসই সমাধান সত্যিই বেরোতে পারবে না।

Practice this lesson in SmartWords

Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.

Related B2 lessons in ফরাসি

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    সময়ের চাপে মাঝের শব্দের সঙ্গে মিল করুন এবং কম্বো চালিয়ে যান।

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    গতি বেড়ে যাওয়ার আগে সঠিক গেট দিয়ে উড়ে যান।

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো কাটুন, মূল-ভাষার ভুয়া ফাঁদ এড়িয়ে চলুন, আর ঘোষিত বোনাস টার্গেটের পিছু নিন।

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    বোর্ডজুড়ে একটি একক পথ আঁকুন, ক্রমানুসারে প্রতিটি অক্ষর-অ্যাঙ্করে পৌঁছান, এবং সব খোলা ঘর পূরণ করুন।

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    বিষয়ভিত্তিক সেট থেকে যে শব্দটি মানায় না সেটি বেছে নিন — প্রতিটি ট্যাপে চারটি অর্থ ও ছবি দেখা যায়, তাই রাউন্ডটি ফ্ল্যাশ-কার্ড হিসেবেও কাজ করে।

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    আপনার লাইফ শেষ হওয়ার আগে লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো উল্টে তাদের মূল-ভাষার অর্থের সঙ্গে মিল করুন।

    Play now →