Reading dialog
-
Manon
Elle améliore ses compétences grâce à des ateliers hebdomadaires, et les progrès sont véritablement impressionnants. Toutefois, je trouve que sa méthode mériterait d'être partagée plus largement.
সে সাপ্তাহিক কর্মশালার মাধ্যমে তার দক্ষতা বাড়াচ্ছে, এবং তার উন্নতি সত্যিই প্রশংসনীয়। কিন্তু আমি মনে করি তার পদ্ধতিটি আরও বেশি মানুষের সঙ্গে ভাগ করা উচিত।
-
Robert
Tout à fait. Quand je l'ai appelée la semaine dernière, ils avaient déjà clarifié le problème qui bloquait l'équipe. Cette efficacité témoigne d'une compréhension approfondie des enjeux.
ঠিক তাই। যখন আমি গত সপ্তাহে তাকে ফোন করেছিলাম, তারা ইতোমধ্যেই দলের কাজ আটকে দিচ্ছিল এমন সমস্যা পরিষ্কার করে দিয়েছে। এই দক্ষতা বিষয়গুলোর গভীর বোঝার প্রমাণ।
-
Manon
Ils nous assurent que les résultats seront satisfaisants dès le prochain trimestre. Néanmoins, je préfère rester prudente avant de me prononcer définitivement.
তারা আমাদের বলেছে যে ফলাফল পরবর্তী ত্রৈমাসিকে সন্তোষজনক হবে। তবুও, আমি চূড়ান্তভাবে মন্তব্য করার আগে সতর্ক থাকতে চাই।
-
Robert
Tu as raison de rester réservée. Cependant, son approche semble reposer sur des principes solides et une analyse minutieuse de chaque situation rencontrée.
তুমি সংরক্ষিত থাকা ঠিক করছ। তবে তার পদ্ধতিটি দৃঢ় নীতির উপর এবং প্রতিটি পরিস্থিতির সূক্ষ্ম বিশ্লেষণের ওপর ভিত্তি করে বলে মনে হয়।
-
Manon
J'aurais voulu participer à l'un de ces ateliers, mais mon emploi du temps ne me l'a pas permis. Bien que je le regrette, j'espère trouver une autre occasion bientôt.
আমি এই ওয়ার্কশপগুলোর একটিতে অংশ নিতেই চাইতাম, কিন্তু আমার সময়সীমা অনুমতি দেয়নি। আমি দু:খিত, তবুও আশা করি শীঘ্রই আরেকটি সুযোগ পেয়ে যাব।
-
Robert
Si tu avais assisté à la dernière séance, tu aurais découvert des techniques particulièrement innovantes. Elle a su renouveler complètement notre regard sur la formation continue.
যদি তুমি শেষ সেশনে উপস্থিত থাকলে, তুমি কিছু বিশেষভাবে নতুন কৌশল দেখতে পেতে। এটি আমাদের চলমান প্রশিক্ষণ সম্পর্কে দৃষ্টিভঙ্গি পুরোপুরি বদলে দিয়েছে।
-
Manon
C'est précisément ce qui m'attire dans son approche. Pour que l'amélioration soit réelle, il faut accepter de remettre en question ses propres habitudes professionnelles.
ঠিক এটাই আমাকে তার পদ্ধতিতে আকৃষ্ট করে। উন্নতি সত্যিকারের করতে হলে নিজের পেশাগত অভ্যাসগুলোকে প্রশ্নবিদ্ধ করতে হবে।
-
Robert
La compréhension véritable suppose qu'on accepte aussi sa part d'ignorance. Toutefois, beaucoup de gens préfèrent maintenir leurs certitudes confortables.
সত্যিকার বোঝাপড়া মানে নিজের অজ্ঞতার অংশটুকুও মেনে নেওয়া; তবু অনেক মানুষ তাদের আরামদায়ক নিশ্চয়তাগুলোই ধরে রাখতে পছন্দ করে।
-
Manon
Cette résistance au changement freine considérablement le progrès collectif. Si nous voulions vraiment évoluer, il faudrait cultiver une véritable culture de l'humilité.
এই পরিবর্তনবিরোধিতা সামূহিক অগ্রগতিকে অনেক ধীর করে দেয়। যদি আমরা সত্যিই উন্নতি চাই, আমাদের নম্রতার একটি বাস্তব সংস্কৃতি গড়ে তুলতে হবে।
-
Robert
Je partage entièrement ce point de vue. Néanmoins, certains responsables estiment que la stabilité prime sur l'innovation permanente.
আমি পুরোপুরি এই দৃষ্টিভঙ্গির সঙ্গে একমত। তবুও কিছু কর্তৃপক্ষ মনে করেন স্থিতিশীলতা ধারাবাহিক উদ্ভাবনের চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ।
-
Manon
Bien qu'ils aient des arguments, je crois qu'ils sous-estiment l'importance de l'adaptation. Le monde change rapidement, et nous devons accompagner ce mouvement.
যদিও তাদের কিছু যুক্তি আছে, আমি মনে করি তারা অভিযোজনের গুরুত্বকে কমতেই ধরে নিচ্ছে। বিশ্ব দ্রুত বদলাচ্ছে, এবং আমাদেরকে এই পরিবর্তনের সাথে চলতে হবে।
-
Robert
La directrice m'a confié qu'elle souhaitait étendre ces ateliers à toute l'organisation. Cela représenterait une avancée significative pour l'ensemble du personnel.
পরিচালিকা আমাকে বলেছেন যে তিনি এই কর্মশালাগুলো পুরো প্রতিষ্ঠানে ছড়িয়ে দিতে চান। এটি পুরো কর্মীবৃন্দের জন্য একটি উল্লেখযোগ্য অগ্রগতি হবে।
-
Manon
Quelle excellente nouvelle ! Si cette extension se concrétise, nos équipes auront enfin les outils nécessaires pour relever les défis futurs.
কি দারুণ খবর! যদি এই সম্প্রসারণ বাস্তবায়িত হয়, আমাদের টিমগুলোর কাছে অবশেষে ভবিষ্যৎ সমস্যাগুলো মোকাবেলার প্রয়োজনীয় সরঞ্জাম থাকবে।
-
Robert
Espérons que ce projet aboutisse rapidement. Sans une telle initiative, notre entreprise risquerait de perdre son avantage concurrentiel.
আশা করি এই প্রকল্প দ্রুত সফল হবে। এমন উদ্যোগ না হলে আমাদের কোম্পানি প্রতিযোগিতামূলক সুবিধা হারাতে পারে।
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in ফরাসি
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
সময়ের চাপে মাঝের শব্দের সঙ্গে মিল করুন এবং কম্বো চালিয়ে যান।
Play now → -
Word Gate
গতি বেড়ে যাওয়ার আগে সঠিক গেট দিয়ে উড়ে যান।
Play now → -
Word Ninja
লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো কাটুন, মূল-ভাষার ভুয়া ফাঁদ এড়িয়ে চলুন, আর ঘোষিত বোনাস টার্গেটের পিছু নিন।
Play now → -
Word Zip
বোর্ডজুড়ে একটি একক পথ আঁকুন, ক্রমানুসারে প্রতিটি অক্ষর-অ্যাঙ্করে পৌঁছান, এবং সব খোলা ঘর পূরণ করুন।
Play now → -
Word Oddity
বিষয়ভিত্তিক সেট থেকে যে শব্দটি মানায় না সেটি বেছে নিন — প্রতিটি ট্যাপে চারটি অর্থ ও ছবি দেখা যায়, তাই রাউন্ডটি ফ্ল্যাশ-কার্ড হিসেবেও কাজ করে।
Play now → -
Word Memory
আপনার লাইফ শেষ হওয়ার আগে লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো উল্টে তাদের মূল-ভাষার অর্থের সঙ্গে মিল করুন।
Play now →