Reading dialog

  1. Léa
    ফরাসি Elle a fini par admettre qu'elle avait critiqué son patron de manière injuste, sans même lui laisser le bénéfice du doute. Cette reconnaissance, bien que tardive, marque un véritable tournant.

    তিনি শেষ পর্যন্ত মেনে নিলেন যে তিনি তার বসকে অন্যায়ভাবে সমালোচনা করেছিলেন এবং তাকে সন্দেহের সুফলও দেননি। এই স্বীকারোক্তি, যদিও দেরি, একটি সত্যিকারের মোড় নির্দেশ করে।

  2. Adam
    ফরাসি On peut supposer qu'elle s'opposait depuis longtemps à la nouvelle politique de l'entreprise. Toutefois, exprimer son désaccord de manière agressive n'est jamais la meilleure stratégie.

    ধরা যেতে পারে যে তিনি অনেক দিন ধরে কোম্পানির নতুন নীতির বিরুদ্ধে ছিলেন। তবে, আগ্রাসীভাবে অসম্মতি প্রকাশ করা কখনোই সেরা কৌশল নয়।

  3. Léa
    ফরাসি J'aurais voulu qu'elle parle calmement, comme on le ferait dans un débat respectueux. S'ils avaient avoué leurs torts plus tôt, ils auraient sans doute été pardonnés sans difficulté.

    আমি চাইতাম সে শান্তভাবে কথা বলুক, যেভাবে সম্মানজনক বিতর্কে বলা হয়। যদি তারা আগে নিজেদের দোষ স্বীকার করত, খুব সম্ভবত সহজেই তারা মাফ পেত।

  4. Adam
    ফরাসি Néanmoins, la réconciliation suppose qu'on accepte aussi sa propre responsabilité. Le patron lui-même m'a dit qu'il n'avait pas toujours été juste envers elle.

    তবে, মিলনের জন্য নিজের দায়িত্বও মেনে নিতে হয়। বস নিজে আমাকে বলেছেন যে তিনি সবসময় তার প্রতি ন্যায্য ছিলেন না।

  5. Léa
    ফরাসি C'est précisément ce qui rend cette situation intéressante. Pour qu'un véritable apaisement émerge, il faut que les deux parties acceptent de remettre en question leurs certitudes.

    এই পরিস্থিতিই এটাকে আগ্রহজনক করে তোলে। সত্যিকারের শান্তি ফিরে আসতে হলে দুই পক্ষকেই তাদের বিশ্বাসগুলো প্রশ্ন করতে রাজি হতে হবে।

  6. Adam
    ফরাসি Je le crois aussi. Cependant, beaucoup de gens confondent jugement et condamnation, alors que ce sont deux choses bien distinctes.

    আমি এটাও বিশ্বাস করি। তবে অনেকেই বিচার এবং দণ্ডকে মিশিয়ে ফেলে, অথচ এগুলো দুইটি ভিন্ন জিনিস।

  7. Léa
    ফরাসি Tu as raison. Juger relève du discernement, tandis que condamner suppose une fermeture définitive du dialogue. Bien que ce soit parfois nécessaire, cela fait toujours obstacle à la réconciliation.

    তুমি ঠিক বলছ। বিচার করা বিচক্ষণতার বিষয়, আর নিন্দা করা কথোপকথনকে চিরতরে বন্ধ করে দেয়। যদিও কখনও কখনও এটা প্রয়োজনীয়, তবু এটি সবসময় পুনর্মিলনের বাধা হয়ে দাঁড়ায়।

  8. Adam
    ফরাসি Lors de la dernière réunion, elle a déclaré qu'elle n'avait pas mesuré l'impact de ses propos. Cette prise de conscience est, à mes yeux, un signe encourageant.

    গত সভায় সে বলেছিল যে সে তার কথার প্রভাব পরিমাপ করেনি। আমার দৃষ্টিতে এই সচেতনতা একটি উৎসাহজনক লক্ষণ।

  9. Léa
    ফরাসি Si elle avait reçu une critique constructive plus tôt, elle aurait probablement évolué autrement. Toutefois, on ne peut pas refaire le passé ; on peut seulement bâtir l'avenir.

    যদি সে আগে গঠনমূলক সমালোচনা পেত, সে সম্ভবত ভিন্নভাবে বদলে যেত। তবে অতীতকে আমরা পুনরায় করা যায় না; আমরা কেবল ভবিষ্যৎ গড়তে পারি।

  10. Adam
    ফরাসি Le patron, qui pourtant n'est pas réputé conciliant, a accepté de la rencontrer. Il a dit qu'il souhaitait tourner la page sans rancœur ni amertume persistante.

    বস, যাকে সাধারণত নমনীয় মনে করা হয় না, তাকে দেখা করতে রাজি হয়েছেন। তিনি বলেছেন তিনি রাগ বা অবশিষ্ট কষ্ট ছাড়াই বিষয়টি শেষ করে দিতে চান।

  11. Léa
    ফরাসি C'est admirable de sa part. J'aurais cru qu'il maintiendrait sa position rigide encore longtemps. Cette ouverture montre une véritable maturité émotionnelle.

    এটা তার প্রশংসার যোগ্য। আমি ভাবতাম সে অনেকদিন কঠোর অবস্থায় থাকবে। এই পদক্ষেপ তার সত্যিকারের আবেগগত পরিপক্বতা দেখায়।

  12. Adam
    ফরাসি Reste à voir si la confiance pourra être restaurée durablement. Bien que les intentions soient bonnes, la blessure prend toujours du temps à cicatriser.

    দেখতে হবে বিশ্বাস দীর্ঘমেয়াদে পুনরুদ্ধার করা যাবে কি না। উদ্দেশ্য ভালো হলেও ক্ষত সারতে সময় লাগে।

  13. Léa
    ফরাসি Néanmoins, je suis convaincue qu'une vraie réconciliation est possible. Tant que chacun respecte le rythme de l'autre, le dialogue finira par produire des effets concrets.

    তবে, আমি বিশ্বাস করি যে সত্যিকারের সন্ধান সম্ভব। যতক্ষণ সবাই একে অপরের গতি মানবে, আলোচনা শেষ পর্যন্ত বাস্তব ফল দেবে।

  14. Adam
    ফরাসি Je l'espère sincèrement. Cette histoire nous rappelle qu'il vaut mieux exprimer ses désaccords avec mesure que de les laisser empoisonner la relation toute entière.

    আমি সত্যিই এটাই আশা করি। এই গল্পটা মনে করিয়ে দেয় যে বিরোধ ব্যক্ত করার সময় মাপযুক্ত থাকা ভালো, না হলে তা সম্পর্ককে পুরোপুরি বিষাক্ত করে দিতে পারে।

Practice this lesson in SmartWords

Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.

Related B2 lessons in ফরাসি

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    সময়ের চাপে মাঝের শব্দের সঙ্গে মিল করুন এবং কম্বো চালিয়ে যান।

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    গতি বেড়ে যাওয়ার আগে সঠিক গেট দিয়ে উড়ে যান।

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো কাটুন, মূল-ভাষার ভুয়া ফাঁদ এড়িয়ে চলুন, আর ঘোষিত বোনাস টার্গেটের পিছু নিন।

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    বোর্ডজুড়ে একটি একক পথ আঁকুন, ক্রমানুসারে প্রতিটি অক্ষর-অ্যাঙ্করে পৌঁছান, এবং সব খোলা ঘর পূরণ করুন।

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    বিষয়ভিত্তিক সেট থেকে যে শব্দটি মানায় না সেটি বেছে নিন — প্রতিটি ট্যাপে চারটি অর্থ ও ছবি দেখা যায়, তাই রাউন্ডটি ফ্ল্যাশ-কার্ড হিসেবেও কাজ করে।

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    আপনার লাইফ শেষ হওয়ার আগে লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো উল্টে তাদের মূল-ভাষার অর্থের সঙ্গে মিল করুন।

    Play now →