Diálogo de lectura
-
Sophia
Si tu avais correctement placé la flèche, elle aurait sans doute atteint la cible dès le premier essai. Toutefois, l'apprentissage du tir demande une patience considérable.
Si hubieras colocado correctamente la flecha, sin duda habría alcanzado el blanco en el primer intento. Sin embargo, aprender a tirar exige mucha paciencia.
-
Léo
Tu as parfaitement raison. Le jet aura-t-il décollé d'ici midi ? Si oui, nous pourrons rejoindre la conférence avant la fin de l'après-midi.
Tienes toda la razón. ¿El jet habrá despegado para el mediodía? Si sí, podremos llegar a la conferencia antes de que termine la tarde.
-
Sophia
D'après les dernières informations, le décollage est confirmé. Cependant, si la balle est tirée trop tôt sur le tarmac, cela pourrait causer la panique parmi les passagers.
Según la información más reciente, el despegue está confirmado. Sin embargo, si se dispara una bala demasiado pronto en la pista, eso podría causar pánico entre los pasajeros.
-
Léo
Heureusement, les protocoles de sécurité sont rigoureusement appliqués. Bien que certains incidents aient récemment fait la une, la sécurité aérienne reste statistiquement remarquable.
Afortunadamente, los protocolos de seguridad se aplican rigurosamente. Aunque algunos incidentes han salido en las noticias recientemente, la seguridad aérea sigue siendo, estadísticamente, excelente.
-
Sophia
J'aurais voulu qu'on investisse davantage dans la prévention. Sans formation continue des équipages, les standards actuels finiraient par se dégrader.
Me habría gustado que se invirtiera más en la prevención. Sin formación continua de las tripulaciones, los estándares actuales acabarían por degradarse.
-
Léo
Cependant, la mobilité aérienne reste une prouesse technique extraordinaire. Il y a un siècle, personne n'imaginait que voler deviendrait aussi banal et accessible.
Sin embargo, la movilidad aérea sigue siendo una proeza técnica extraordinaria. Hace un siglo, nadie imaginaba que volar se volvería tan común y accesible.
-
Sophia
C'est vrai. Toutefois, cette banalisation a aussi un coût environnemental considérable que nous commençons seulement à mesurer pleinement.
Es cierto. Sin embargo, esa normalización también tiene un coste ambiental considerable que apenas empezamos a medir por completo.
-
Léo
Tu touches là un point sensible. Si nous avions anticipé ces conséquences climatiques dès les années soixante, la transition énergétique serait aujourd'hui beaucoup plus avancée.
Tocas un punto sensible. Si hubiéramos anticipado estas consecuencias climáticas ya en los años sesenta, la transición energética estaría hoy mucho más avanzada.
-
Sophia
Néanmoins, certaines compagnies aériennes développent enfin des carburants alternatifs. Bien que les progrès restent modestes, cette dynamique mérite d'être encouragée.
Sin embargo, algunas aerolíneas por fin están desarrollando combustibles alternativos. Aunque los avances siguen siendo modestos, esta dinámica merece ser fomentada.
-
Léo
J'aurais préféré qu'on impose des normes plus strictes. Sans contrainte réglementaire forte, les investissements resteront insuffisants pour produire de vrais effets.
Hubiera preferido que se impusieran normas más estrictas. Sin una regulación fuerte, las inversiones seguirán siendo insuficientes para producir efectos reales.
-
Sophia
Cette tension entre liberté économique et urgence climatique traverse tout le débat actuel. Il faudrait que les politiques tranchent enfin clairement.
Esa tensión entre libertad económica y urgencia climática atraviesa todo el debate actual. Los políticos deberían decidir ya con claridad.
-
Léo
Cependant, les compromis sont parfois nécessaires pour avancer concrètement. Une approche trop radicale risquerait de provoquer des résistances impossibles à surmonter politiquement.
Sin embargo, los compromisos a veces son necesarios para avanzar concretamente. Un enfoque demasiado radical podría provocar resistencias imposibles de superar políticamente.
-
Sophia
Tu as raison de souligner cet équilibre. Si nous voulons préserver notre liberté de mouvement, nous devrons accepter des contraintes inédites mais raisonnables.
Tienes razón al señalar ese equilibrio. Si queremos preservar nuestra libertad de movimiento, deberemos aceptar restricciones nuevas pero razonables.
-
Léo
Espérons que ce dialogue se prolongera. Sans concertation internationale, aucune solution durable ne pourra véritablement émerger dans les années qui viennent.
Esperemos que este diálogo se prolongue. Sin concertación internacional, ninguna solución duradera podrá realmente surgir en los próximos años.
Practica esta lección en SmartWords
Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.
Otras lecciones de nivel B2 en francés
Juega a los juegos de SmartWords
Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.
Abrir el portal de juegos →-
Word Sling
Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.
Jugar ahora → -
Word Gate
Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.
Jugar ahora → -
Word Ninja
Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.
Jugar ahora → -
Word Zip
Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.
Jugar ahora → -
Word Oddity
Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.
Jugar ahora → -
Word Memory
Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.
Jugar ahora →