Reading dialog
-
Robert
Manon, le directeur m'a expliqué hier la nouvelle norme de qualité, qu'il trouvait acceptable dans l'ensemble malgré quelques réserves techniques.
Manon, পরিচালক গতকাল আমাকে নতুন গুণমানের মানটি ব্যাখ্যা করেছিলেন; তিনি মোটের ওপর এটিকে গ্রহণযোগ্য মনে করেছিলেন, যদিও কিছু প্রযুক্তিগত উদ্বেগ ছিল।
-
Manon
Vraiment ? Je suis surprise. Bien que la norme paraisse exigeante sur le papier, elle reste largement en deçà des standards européens actuels.
সত্যি? আমি বিস্মিত। যদিও কাগজে নিয়মটি কঠোর মনে হয়, তা এখনকার ইউরোপীয় মানদণ্ডের অনেক নিচেই আছে।
-
Robert
Tu as raison. Toutefois, les conditions sont adéquates pour nos besoins immédiats, et l'amélioration sera progressive sur trois ans.
তুমি ঠিক বলছ। তবুও আমাদের তাত্ক্ষণিক চাহিদার জন্য পরিস্থিতি যথেষ্ট, আর উন্নতি ধাপে ধাপে তিন বছরের মধ্যে ঘটবে।
-
Manon
C'est un compromis raisonnable. Cependant, j'aurais préféré que l'entreprise anticipe davantage les exigences à venir.
এটা একটি যুক্তিসংগত আপস। তবে আমি চাইতাম কোম্পানি ভবিষ্যতের চাহিদা আগে থেকেই বেশি ভাবেত।
-
Robert
Je partage ton avis. Néanmoins, ils auront terminé toutes les mises à jour nécessaires d'ici la semaine prochaine, selon le planning officiel.
আমি তোমার মতামতে একমত। তবে অফিসিয়াল সময়সূচি অনুযায়ী তারা আগামী সপ্তাহের মধ্যে সব প্রয়োজনীয় আপডেট শেষ করে ফেলবে।
-
Manon
Espérons que le calendrier sera respecté. Les retards précédents ont sérieusement affecté la confiance des clients importants.
আশা করি সময়সূচি মানা হবে। আগের দেরিগুলো গুরুত্বপূর্ণ ক্লায়েন্টদের বিশ্বাসকে গম্ভীরভাবে ক্ষতিগ্রস্ত করেছে।
-
Robert
Effectivement. Si nous garantissions l'application stricte de ces normes dès maintenant, notre réputation s'améliorerait considérablement.
প্রকৃতপক্ষে। যদি আমরা এখনই এই মানদণ্ডগুলোর কঠোর প্রয়োগ নিশ্চিত করি, আমাদের সুনাম উল্লেখযোগ্যভাবে উন্নত হবে।
-
Manon
C'est essentiellement une question de cohérence. Les exigences doivent être uniformément appliquées dans tous les départements de l'entreprise.
মূলত এটা সামঞ্জস্যের প্রশ্ন। কোম্পানির সব বিভাগের ওপর চাহিদাগুলো সমানভাবে প্রয়োগ করা উচিত।
-
Robert
Tu as raison. Cependant, certains responsables sont réticents à modifier leurs méthodes de travail établies depuis longtemps.
তুমি ঠিক। তবে কিছু দায়িত্বপ্রাপ্ত ব্যক্তি তাদের বহুদিনে গড়া কাজের পদ্ধতি বদলাতে অনিচ্ছুক।
-
Manon
Je comprends leur résistance, mais elle freine notre développement. Bien que le changement soit difficile, il devient absolument nécessaire.
আমি তাদের প্রতিরোধ বুঝি, কিন্তু এটা আমাদের উন্নয়নে বাধা দেয়। পরিবর্তন কঠিন হলেও, এখন তা একেবারে প্রয়োজনীয় হয়ে উঠেছে।
-
Robert
Soit. Je propose que nous organisions une formation complète pour expliquer clairement les nouvelles exigences à toutes les équipes.
ঠিক আছে। আমি প্রস্তাব করছি আমরা একটি পূর্ণাঙ্গ প্রশিক্ষণ আয়োজন করি যাতে নতুন চাহিদাগুলো সব টিমকে পরিষ্কারভাবে বোঝানো যায়।
-
Manon
Excellente idée. Si tout le personnel comprend les enjeux, l'adhésion sera plus naturelle et la transition beaucoup plus fluide.
চমৎকার আইডিয়া। যদি সব কর্মী বিষয়গুলো বোঝে, সমর্থন স্বাভাবিক হবে এবং পরিবর্তনটি অনেক বেশি ঝামেলাহীন হবে।
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in ফরাসি
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
সময়ের চাপে মাঝের শব্দের সঙ্গে মিল করুন এবং কম্বো চালিয়ে যান।
Play now → -
Word Gate
গতি বেড়ে যাওয়ার আগে সঠিক গেট দিয়ে উড়ে যান।
Play now → -
Word Ninja
লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো কাটুন, মূল-ভাষার ভুয়া ফাঁদ এড়িয়ে চলুন, আর ঘোষিত বোনাস টার্গেটের পিছু নিন।
Play now → -
Word Zip
বোর্ডজুড়ে একটি একক পথ আঁকুন, ক্রমানুসারে প্রতিটি অক্ষর-অ্যাঙ্করে পৌঁছান, এবং সব খোলা ঘর পূরণ করুন।
Play now → -
Word Oddity
বিষয়ভিত্তিক সেট থেকে যে শব্দটি মানায় না সেটি বেছে নিন — প্রতিটি ট্যাপে চারটি অর্থ ও ছবি দেখা যায়, তাই রাউন্ডটি ফ্ল্যাশ-কার্ড হিসেবেও কাজ করে।
Play now → -
Word Memory
আপনার লাইফ শেষ হওয়ার আগে লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো উল্টে তাদের মূল-ভাষার অর্থের সঙ্গে মিল করুন।
Play now →