Ders çalışmadım çünkü yorgundum.
Nederlands: Ik heb niet gestudeerd omdat ik moe was.
In het Turks zijn zinnen met oorzaak-gevolg voegwoorden ('sebep-sonuç bağlaçları') structuren waarmee je een reden en een resultaat aan elkaar koppelt. Hiermee kun je uitleggen waarom iets gebeurt of wat het gevolg is.
Gebruik deze structuren wanneer je een reden of een gevolg wilt uitleggen. Ze komen vaak voor in gesproken en geschreven Turks, vooral bij het geven van uitleg of het vertellen van een verhaal.
Ders çalışmadım çünkü yorgundum.
Nederlands: Ik heb niet gestudeerd omdat ik moe was.
Geç kaldım çünkü trafik vardı.
Nederlands: Ik was te laat omdat er verkeer was.
Hava çok sıcak olduğu için camı açtık.
Nederlands: We hebben het raam open gedaan omdat het erg warm was.
Sınavdan düşük not aldı, bu yüzden üzgün.
Nederlands: Hij/zij kreeg een laag cijfer voor het examen, daarom is hij/zij verdrietig.