Ders çalışmadım çünkü yorgundum.
English: I didn't study because I was tired.
In Turkish, 'sebep-sonuç bağlaçlarıyla cümle yapıları' are sentence structures that connect a cause and its result using special conjunctions. These structures help you explain why something happens or what the result of an action is.
Use these structures when you want to explain the reason for something or the result of an action. They are common in both spoken and written Turkish, especially when giving explanations or telling stories.
Ders çalışmadım çünkü yorgundum.
English: I didn't study because I was tired.
Geç kaldım çünkü trafik vardı.
English: I was late because there was traffic.
Hava çok sıcak olduğu için camı açtık.
English: We opened the window because it was very hot.
Sınavdan düşük not aldı, bu yüzden üzgün.
English: He got a low grade on the exam, so he is sad.
Today's hand-picked vocabulary, grammar, and pronunciation page for Turkish. Bookmark this section — it refreshes every day.
Subscribe to SmartWords daily picks. Choose the topics you want — we send one short email per day.
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →
Match the center word under time pressure and keep the combo alive.
Play now →
Fly through the correct gate before the speed ramps up.
Play now →
Slice the goal-language words, avoid the main-language decoy, and chase the announced bonus target.
Play now →
Trace a single path across the board, hit each letter anchor in order, and fill every open cell.
Play now →
Pick the word that doesn't belong from a topic-driven set — every tap reveals all four meanings and images so the round becomes a flash-card too.
Play now →
Flip and match goal-language words to their main-language meaning before your lives run out.
Play now →