Reading dialog

  1. Raphaël
    French À cette époque l'année prochaine, le projet aura atteint sa capacité maximale de production. Bien que les défis restent nombreux, je suis raisonnablement optimiste sur les délais annoncés.

    By this time next year, the project will have reached its maximum production capacity. Although many challenges remain, I am reasonably optimistic about the announced deadlines.

  2. Léna
    French Toutefois, la mesure des performances demande une grande rigueur. Si les instruments précis ne sont pas correctement calibrés, les résultats deviendront vite trompeurs.

    However, measuring performance requires great care. If precise instruments are not properly calibrated, the results will quickly become misleading.

  3. Raphaël
    French Tu soulèves un point essentiel. Le processus entier sera-t-il achevé dans le cadre de temps estimé par les responsables techniques ?

    You raise a key point. Will the whole process be completed within the time estimated by the technical managers?

  4. Léna
    French D'après les dernières projections, oui, à condition que les fournisseurs respectent leurs engagements. Néanmoins, un seul retard significatif suffirait à compromettre tout le calendrier.

    According to the latest projections, yes, provided the suppliers meet their commitments. Nevertheless, a single significant delay would be enough to jeopardize the entire schedule.

  5. Raphaël
    French C'est précisément ce qui m'inquiète. J'aurais voulu qu'on prévoie davantage de marges de sécurité. Sans elles, le moindre imprévu devient catastrophique pour la planification.

    That's exactly what worries me. I wish we had planned for more safety margins. Without them, the smallest unexpected event becomes catastrophic for planning.

  6. Léna
    French Cependant, allonger les délais coûterait considérablement plus cher. La direction estime que ces marges supplémentaires ne se justifient pas économiquement à ce stade.

    However, extending the deadlines would be considerably more expensive. Management believes those extra margins are not economically justified at this stage.

  7. Raphaël
    French Je comprends cette logique financière, mais elle ignore le coût potentiel d'un échec. Bien que rare, une telle situation aurait des conséquences désastreuses pour notre crédibilité.

    I understand this financial logic, but it ignores the potential cost of failure. Although rare, such a situation would have disastrous consequences for our credibility.

  8. Léna
    French Tu as raison de soulever cet argument. Pour que la décision soit pleinement éclairée, il faudrait quantifier précisément le risque encouru et son impact global.

    You are right to raise that argument. For the decision to be fully informed, we should precisely quantify the risk involved and its overall impact.

  9. Raphaël
    French Les calculs préliminaires montrent que la probabilité d'un dépassement reste inférieure à dix pour cent. Toutefois, ces dix pour cent représentent malgré tout une menace sérieuse.

    Preliminary calculations show that the probability of an overrun remains below ten percent. However, those ten percent still pose a serious threat.

  10. Léna
    French Néanmoins, on ne peut pas tout sécuriser indéfiniment. À un moment donné, il faut accepter une part de risque calculé pour avancer concrètement.

    However, we cannot secure everything indefinitely. At some point, we must accept a degree of calculated risk to move forward.

  11. Raphaël
    French Cette philosophie de la prise de risque est tout à fait recevable. Si nous avions toujours attendu la certitude absolue, aucun projet ambitieux n'aurait jamais vu le jour.

    This philosophy of risk-taking is perfectly valid. If we had always waited for absolute certainty, no ambitious project would ever have come to life.

  12. Léna
    French Le directeur m'a confié qu'il pourrait débloquer des fonds supplémentaires si la situation l'exige. Cette souplesse budgétaire me rassure quelque peu sur l'avenir.

    The director told me he could release additional funds if the situation requires it. This budget flexibility reassures me somewhat about the future.

  13. Raphaël
    French C'est une excellente nouvelle. Bien que la prudence reste de mise, savoir qu'un filet de sécurité existe change radicalement notre marge de manœuvre opérationnelle.

    This is excellent news. Although caution is still needed, knowing that a safety net exists greatly changes our operational flexibility.

  14. Léna
    French Espérons que cette flexibilité suffira. Sans elle, je crains que les mesures correctives arrivent trop tard pour éviter les conséquences les plus graves.

    نأمل أن تكفي هذه المرونة. من دونها، أخشى أن تصل الإجراءات التصحيحية متأخرة جداً لتجنب أخطر العواقب.

Practice this lesson in SmartWords

Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.

Related B2 lessons in French

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Match the center word under time pressure and keep the combo alive.

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Fly through the correct gate before the speed ramps up.

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Slice the goal-language words, avoid the main-language decoy, and chase the announced bonus target.

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Trace a single path across the board, hit each letter anchor in order, and fill every open cell.

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Pick the word that doesn't belong from a topic-driven set — every tap reveals all four meanings and images so the round becomes a flash-card too.

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Flip and match goal-language words to their main-language meaning before your lives run out.

    Play now →