Leesdialoog
-
Inès
Si la courbe du pont est trop élevée, elle pourrait devenir véritablement dangereuse pour les véhicules lourds. Toutefois, les ingénieurs assurent que tous les calculs ont été vérifiés.
Als de boog van de brug te hoog is, kan die echt gevaarlijk worden voor zware voertuigen. Toch verzekeren de ingenieurs dat alle berekeningen zijn gecontroleerd.
-
Théo
J'espère qu'ils ne se trompent pas. L'acier pourrait avoir été le matériau le plus important utilisé ici, mais sa résistance dépend aussi de la qualité du soudage.
Ik hoop dat ze het niet bij het verkeerde eind hebben. Staal kan het belangrijkste materiaal zijn dat hier gebruikt is, maar de sterkte hangt ook af van de kwaliteit van het lassen.
-
Inès
Tu touches là un point essentiel. La bande de caoutchouc aura-t-elle été suffisamment étirée après l'expérience pour valider les hypothèses initiales ?
Je raakt een belangrijk punt aan. Zal het rubberbandje na het experiment voldoende uitgerekt zijn om de oorspronkelijke hypothesen te bevestigen?
-
Théo
D'après les premiers tests, oui, à condition que la température reste constante. Bien que le matériau soit théoriquement stable, ses propriétés varient selon les conditions environnementales.
Volgens de eerste tests wel, op voorwaarde dat de temperatuur constant blijft. Hoewel het materiaal theoretisch stabiel is, veranderen de eigenschappen onder verschillende omgevingsomstandigheden.
-
Inès
Cette sensibilité aux conditions climatiques complique singulièrement le travail des concepteurs. Sans modélisation précise, on ne peut garantir aucune fiabilité à long terme.
Deze gevoeligheid voor weersomstandigheden bemoeilijkt het werk van ontwerpers. Zonder nauwkeurige modellering kun je geen betrouwbaarheid op lange termijn garanderen.
-
Théo
Cependant, les progrès récents en science des matériaux sont véritablement spectaculaires. Néanmoins, leur coût reste prohibitif pour la plupart des applications courantes.
Toch zijn de recente vooruitgangen in materiaalkunde echt spectaculair. Hun kosten blijven echter prohibitief voor de meeste alledaagse toepassingen.
-
Inès
Tu as raison de mentionner cet aspect économique. J'aurais voulu qu'on démocratise davantage ces innovations pour qu'elles bénéficient à tous, pas seulement aux projets prestigieux.
Je hebt gelijk dit economische aspect te noemen. Ik had gewild dat deze innovaties meer gedemocratiseerd werden zodat ze iedereen ten goede komen, niet alleen prestigieuze projecten.
-
Théo
Cependant, la rentabilité industrielle suit toujours quelques années de retard sur la recherche fondamentale. Cette latence frustrante reste néanmoins inévitable dans la chaîne d'innovation.
Toch loopt de industriële winstgevendheid altijd enkele jaren achter op fundamenteel onderzoek. Deze frustrerende vertraging is in de innovatieketen onvermijdelijk.
-
Inès
Si les politiques publiques avaient mieux soutenu cette transition, notre industrie serait aujourd'hui beaucoup plus compétitive. Toutefois, il n'est jamais trop tard pour rectifier le tir.
Als het overheidsbeleid deze overgang beter had gesteund, zou onze industrie nu veel concurrerender zijn. Toch is het nooit te laat om bij te sturen.
-
Théo
Le directeur de recherche m'a confié que de nouveaux financements arriveraient bientôt. Cette annonce, bien que tardive, donne quelques raisons d'espérer une accélération.
De onderzoeksdirecteur vertelde me dat er binnenkort nieuwe financiering zou komen. Deze aankondiging, zij het laat, geeft enige reden om op een versnelling te hopen.
-
Inès
C'est encourageant. Néanmoins, tant que les budgets resteront aussi modestes, notre dépendance aux brevets étrangers s'aggravera mécaniquement.
Het is bemoedigend. Toch, zolang de budgetten zo beperkt blijven, zal onze afhankelijkheid van buitenlandse patenten automatisch toenemen.
-
Théo
Tu poses une question stratégique majeure. Sans souveraineté technologique, nos économies resteront vulnérables aux décisions prises ailleurs.
Je stelt een belangrijke strategische vraag. Zonder technologische soevereiniteit blijven onze economieën kwetsbaar voor beslissingen die elders worden genomen.
-
Inès
J'aurais voulu un débat public sur ces enjeux. Bien que techniques en apparence, ils déterminent en réalité notre avenir collectif pour les décennies à venir.
Ik zou een openbaar debat over deze kwesties willen. Hoewel ze technisch lijken, bepalen ze eigenlijk onze gezamenlijke toekomst voor de komende decennia.
-
Théo
Espérons que les prochaines élections mettront ces sujets au premier plan. Sans pression citoyenne forte, les responsables continueront de privilégier le court terme.
Laten we hopen dat de komende verkiezingen deze onderwerpen op de voorgrond zullen zetten. Zonder sterke burgerdruk zullen de verantwoordelijken blijven kiezen voor de korte termijn.
Oefen deze les in SmartWords
Luister, herhaal en tik op elk woord in de dialoog om de betekenis en audio te zien.
Andere B2-lessen in het Frans
Speel SmartWords-spellen
Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.
Open de spelhub →-
Word Sling
Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.
Speel nu → -
Word Gate
Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.
Speel nu → -
Word Ninja
Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.
Speel nu → -
Word Zip
Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.
Speel nu → -
Word Oddity
Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.
Speel nu → -
Word Memory
Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.
Speel nu →