Reading dialog

  1. Inès
    الفرنسية Si la courbe du pont est trop élevée, elle pourrait devenir véritablement dangereuse pour les véhicules lourds. Toutefois, les ingénieurs assurent que tous les calculs ont été vérifiés.

    إذا كان انحناء الجسر مرتفعًا جدًا، فقد يصبح خطيرًا فعلاً للمركبات الثقيلة. ومع ذلك، يؤكد المهندسون أن جميع الحسابات قد تم التحقق منها.

  2. Théo
    الفرنسية J'espère qu'ils ne se trompent pas. L'acier pourrait avoir été le matériau le plus important utilisé ici, mais sa résistance dépend aussi de la qualité du soudage.

    آمل ألا يكونوا مخطئين. قد يكون الصلب هو أهم مادة استُخدمت هنا، لكن متانته تعتمد أيضاً على جودة اللحام.

  3. Inès
    الفرنسية Tu touches là un point essentiel. La bande de caoutchouc aura-t-elle été suffisamment étirée après l'expérience pour valider les hypothèses initiales ?

    أنت تلمس نقطة أساسية. هل سيتم شد الشريط المطاطي بما يكفي بعد التجربة للتحقق من الفرضيات الأولية؟

  4. Théo
    الفرنسية D'après les premiers tests, oui, à condition que la température reste constante. Bien que le matériau soit théoriquement stable, ses propriétés varient selon les conditions environnementales.

    حسب الاختبارات الأولى، نعم إذا بقيت درجة الحرارة ثابتة. رغم أن المادة مستقرة نظريًا، خصائصها تتغير حسب ظروف البيئة.

  5. Inès
    الفرنسية Cette sensibilité aux conditions climatiques complique singulièrement le travail des concepteurs. Sans modélisation précise, on ne peut garantir aucune fiabilité à long terme.

    هذه الحساسية لظروف المناخ تعقّد عمل المصممين بشكل ملحوظ. بدون نمذجة دقيقة، لا يمكن ضمان أي موثوقية على المدى الطويل.

  6. Théo
    الفرنسية Cependant, les progrès récents en science des matériaux sont véritablement spectaculaires. Néanmoins, leur coût reste prohibitif pour la plupart des applications courantes.

    مع ذلك، فإن التقدّم الأخير في علم المواد فعلاً مذهل. إلا أن تكلفته تظل مرتفعة جدًا لمعظم التطبيقات الشائعة.

  7. Inès
    الفرنسية Tu as raison de mentionner cet aspect économique. J'aurais voulu qu'on démocratise davantage ces innovations pour qu'elles bénéficient à tous, pas seulement aux projets prestigieux.

    أنت محق في ذكر هذا الجانب الاقتصادي. كنت أتمنى أن نجعل هذه الابتكارات أكثر شمولًا لتفيد الجميع، وليس فقط المشاريع الرفيعة.

  8. Théo
    الفرنسية Cependant, la rentabilité industrielle suit toujours quelques années de retard sur la recherche fondamentale. Cette latence frustrante reste néanmoins inévitable dans la chaîne d'innovation.

    مع ذلك، تفيق الربحية الصناعية دائمًا بعد سنوات قليلة من البحث الأساسي. هذه الفجوة المحبطة تظل مع ذلك حتمية في سلسلة الابتكار.

  9. Inès
    الفرنسية Si les politiques publiques avaient mieux soutenu cette transition, notre industrie serait aujourd'hui beaucoup plus compétitive. Toutefois, il n'est jamais trop tard pour rectifier le tir.

    لو دعمت السياسات العامة هذا التحول بشكل أفضل، لكانت صناعتنا اليوم أكثر تنافسية بكثير. ومع ذلك، لم يفت الأوان أبدًا لتصحيح المسار.

  10. Théo
    الفرنسية Le directeur de recherche m'a confié que de nouveaux financements arriveraient bientôt. Cette annonce, bien que tardive, donne quelques raisons d'espérer une accélération.

    أخبرني مدير البحث أن تمويلات جديدة ستصل قريبًا. هذا الإعلان، رغم تأخره، يمنح بعض الأمل في تسريع العمل.

  11. Inès
    الفرنسية C'est encourageant. Néanmoins, tant que les budgets resteront aussi modestes, notre dépendance aux brevets étrangers s'aggravera mécaniquement.

    هذا مشجع. مع ذلك، طالما بقيت الميزانيات ضئيلة، سيزداد اعتمادنا على براءات الاختراع الأجنبية تلقائياً.

  12. Théo
    الفرنسية Tu poses une question stratégique majeure. Sans souveraineté technologique, nos économies resteront vulnérables aux décisions prises ailleurs.

    أنت تطرح سؤالاً استراتيجياً مهماً. بدون سيادة تكنولوجية ستظل اقتصاداتنا عرضة للقرارات المتخذة في أماكن أخرى.

  13. Inès
    الفرنسية J'aurais voulu un débat public sur ces enjeux. Bien que techniques en apparence, ils déterminent en réalité notre avenir collectif pour les décennies à venir.

    كنت أتمنى نقاشاً عاماً حول هذه القضايا. رغم أنها تبدو تقنية، إلا أنها في الواقع تحدد مستقبلنا الجماعي لعقود قادمة.

  14. Théo
    الفرنسية Espérons que les prochaines élections mettront ces sujets au premier plan. Sans pression citoyenne forte, les responsables continueront de privilégier le court terme.

    نأمل أن تضع الانتخابات المقبلة هذه القضايا في الطليعة. من دون ضغط شعبي قوي، سيستمر المسؤولون في تفضيل الحلول قصيرة الأجل.

Practice this lesson in SmartWords

Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.

Related B2 lessons in الفرنسية

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.

    Play now →