Leesdialoog
-
Manon
Elle améliore ses compétences grâce à des ateliers hebdomadaires, et les progrès sont véritablement impressionnants. Toutefois, je trouve que sa méthode mériterait d'être partagée plus largement.
Ze verbetert haar vaardigheden door wekelijkse workshops, en de vooruitgang is echt indrukwekkend. Toch vind ik dat haar methode breder gedeeld zou moeten worden.
-
Robert
Tout à fait. Quand je l'ai appelée la semaine dernière, ils avaient déjà clarifié le problème qui bloquait l'équipe. Cette efficacité témoigne d'une compréhension approfondie des enjeux.
Helemaal. Toen ik haar vorige week belde, hadden ze het probleem dat het team blokkeerde al opgelost. Die efficiëntie laat zien dat ze de situatie goed begrijpen.
-
Manon
Ils nous assurent que les résultats seront satisfaisants dès le prochain trimestre. Néanmoins, je préfère rester prudente avant de me prononcer définitivement.
Ze verzekeren ons dat de resultaten vanaf het volgende kwartaal bevredigend zullen zijn. Toch blijf ik liever voorzichtig voordat ik me definitief uitspreek.
-
Robert
Tu as raison de rester réservée. Cependant, son approche semble reposer sur des principes solides et une analyse minutieuse de chaque situation rencontrée.
Je hebt gelijk voorzichtig te blijven. Zijn aanpak lijkt echter te steunen op solide principes en een zorgvuldige analyse van elke situatie.
-
Manon
J'aurais voulu participer à l'un de ces ateliers, mais mon emploi du temps ne me l'a pas permis. Bien que je le regrette, j'espère trouver une autre occasion bientôt.
Ik had aan een van die workshops willen meedoen, maar mijn schema liet het niet toe. Hoewel ik het betreur, hoop ik binnenkort een andere kans te vinden.
-
Robert
Si tu avais assisté à la dernière séance, tu aurais découvert des techniques particulièrement innovantes. Elle a su renouveler complètement notre regard sur la formation continue.
Als je bij de laatste sessie aanwezig was geweest, zou je bijzondere vernieuwende technieken hebben ontdekt. Ze heeft onze kijk op bijscholing volledig vernieuwd.
-
Manon
C'est précisément ce qui m'attire dans son approche. Pour que l'amélioration soit réelle, il faut accepter de remettre en question ses propres habitudes professionnelles.
Dat is precies wat mij aantrekt in die aanpak. Om echte verbetering te bereiken moet je bereid zijn je eigen professionele gewoonten ter discussie te stellen.
-
Robert
La compréhension véritable suppose qu'on accepte aussi sa part d'ignorance. Toutefois, beaucoup de gens préfèrent maintenir leurs certitudes confortables.
Echt begrip betekent dat je ook je eigen onwetendheid accepteert. Toch willen veel mensen hun comfortabele zekerheden behouden.
-
Manon
Cette résistance au changement freine considérablement le progrès collectif. Si nous voulions vraiment évoluer, il faudrait cultiver une véritable culture de l'humilité.
Deze weerstand tegen verandering remt het gezamenlijke vooruitgang sterk. Als we echt willen vooruitgaan, moeten we een echte cultuur van nederigheid ontwikkelen.
-
Robert
Je partage entièrement ce point de vue. Néanmoins, certains responsables estiment que la stabilité prime sur l'innovation permanente.
Ik deel dit standpunt volledig. Toch vinden sommige verantwoordelijken dat stabiliteit belangrijker is dan voortdurende innovatie.
-
Manon
Bien qu'ils aient des arguments, je crois qu'ils sous-estiment l'importance de l'adaptation. Le monde change rapidement, et nous devons accompagner ce mouvement.
Hoewel ze argumenten hebben, denk ik dat ze het belang van aanpassing onderschatten. De wereld verandert snel en we moeten met die beweging meegaan.
-
Robert
La directrice m'a confié qu'elle souhaitait étendre ces ateliers à toute l'organisation. Cela représenterait une avancée significative pour l'ensemble du personnel.
De directrice vertelde me dat ze deze workshops over de hele organisatie wilde uitbreiden. Dat zou een belangrijke stap vooruit zijn voor alle medewerkers.
-
Manon
Quelle excellente nouvelle ! Si cette extension se concrétise, nos équipes auront enfin les outils nécessaires pour relever les défis futurs.
Wat een uitstekend nieuws! Als deze uitbreiding werkelijkheid wordt, zullen onze teams eindelijk de nodige hulpmiddelen hebben om toekomstige uitdagingen aan te gaan.
-
Robert
Espérons que ce projet aboutisse rapidement. Sans une telle initiative, notre entreprise risquerait de perdre son avantage concurrentiel.
Hopelijk slaagt dit project snel. Zonder zo'n initiatief zou ons bedrijf zijn concurrentievoordeel kunnen verliezen.
Oefen deze les in SmartWords
Luister, herhaal en tik op elk woord in de dialoog om de betekenis en audio te zien.
Andere B2-lessen in het Frans
Speel SmartWords-spellen
Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.
Open de spelhub →-
Word Sling
Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.
Speel nu → -
Word Gate
Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.
Speel nu → -
Word Ninja
Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.
Speel nu → -
Word Zip
Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.
Speel nu → -
Word Oddity
Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.
Speel nu → -
Word Memory
Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.
Speel nu →