Dialogue de lecture
-
Emir
Yeni düzenlemelere hızlıca uyum sağlarsak, bu değişken sektörde kuşkusuz başarılı oluruz.
Si nous nous adaptons rapidement aux nouvelles réglementations, nous réussirons sans aucun doute dans ce secteur changeant.
-
Zeynep
Bu, ekibimizin böylesine hızlı bir geçişi kayda değer bir aksaklık olmadan yönetebileceğini varsayar.
Cela suppose que notre équipe peut gérer une transition aussi rapide sans problème important.
-
Emir
Kabul, ancak alternatif, ilgili pazar konumunu kaybetme riskini almak olurdu.
D'accord, mais l'alternative serait de prendre le risque de perdre sa position sur le marché concerné.
-
Zeynep
Çerçevenin doğru biçimde uygulandığını iddia etti, oysa erken sonuçlar aksini gösteriyor.
Il a affirmé que le cadre avait été correctement appliqué, alors que les premiers résultats montrent le contraire.
-
Emir
Nihai karara varmadan önce seçenekleri iyice değerlendirmemiz gerektiğini savunurum.
Je pense que nous devons bien évaluer les options avant de prendre la décision finale.
-
Zeynep
Katılıyorum. Erken bir taahhüt, iş gücü için potansiyel olarak ağır sonuçlara yol açabilir.
Je suis d'accord. Un engagement prématuré peut avoir des conséquences lourdes pour la main-d'œuvre.
-
Emir
Bunun ötesinde, liderlik ekibinin kıdemli çalışanların dile getirdiği gerçek kaygıları kabul etmesi şart.
Au-delà de cela, il est essentiel que l'équipe dirigeante reconnaisse les vraies inquiétudes soulevées par les employés seniors.
-
Zeynep
Gerçekten. Geri bildirimleri birden çok departmanda dikkat çekici biçimde tutarlı kaldı.
Vraiment. Les retours sont restés remarquablement cohérents dans plusieurs départements.
-
Emir
Aşamalı bir yaklaşımı benimsersek, bu paniğe kapılmadan kademeli uyumu olanaklı kılar.
Si nous adoptons une approche progressive, cela permet une adaptation graduelle sans panique.
-
Zeynep
Bu makul görünüyor, ancak zamanlama hâlâ ciddi bir engel oluşturuyor.
Cela semble raisonnable, mais le calendrier reste un obstacle sérieux.
-
Emir
Değerlendirme net faydalar gösterirse, ek kaynakları haklı çıkarabiliriz.
Si l'évaluation montre des bénéfices nets, nous pourrons justifier des ressources supplémentaires.
-
Zeynep
Bütçe elverdiği takdirde, böyle bir girişimi geniş çapta desteklerim.
Si le budget le permet, je soutiendrai largement une telle initiative.
-
Emir
Sonuçta, evrim geçirme kapasitesi kurumların ayakta kalmasını mı yoksa çökmesini mi belirler.
En fin de compte, la capacité d'évoluer détermine si les institutions survivent ou s'effondrent.
-
Zeynep
Tam olarak. Direnç, neticede temelde disiplinli uyum sağlamadan ibarettir.
Exactement. En fin de compte, la résistance revient essentiellement à ne pas suivre une discipline.
Pratiquez cette leçon dans SmartWords
Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.
Autres leçons B2 en turc
Jouez aux jeux SmartWords
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →-
Word Sling
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer → -
Word Gate
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer → -
Word Ninja
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer → -
Word Zip
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer → -
Word Oddity
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer → -
Word Memory
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →