Dialogue de lecture

  1. Carlos
    espagnol Si la curva del nuevo puente es demasiado pronunciada, podría resultar estructuralmente insegura bajo una carga sostenida.

    Si la courbe du nouveau pont est trop prononcée, elle pourrait être structurellement dangereuse sous une charge soutenue.

  2. Sofía
    espagnol Una preocupación comprensible, Carlos. Sin embargo, los ingenieros han modelado este diseño extensamente, y las simulaciones sugieren márgenes de seguridad considerables.

    Une inquiétude compréhensible, Carlos. Cependant, les ingénieurs ont largement modélisé cette conception, et les simulations suggèrent des marges de sécurité importantes.

  3. Carlos
    espagnol Posiblemente. Aun así, las simulaciones necesariamente simplifican la realidad, y cargas dinámicas inesperadas pueden estresar materiales de formas que los modelos rara vez anticipan.

    Possiblement. Pourtant, les simulations simplifient forcément la réalité, et des charges dynamiques inattendues peuvent solliciter les matériaux de façons que les modèles anticipent rarement.

  4. Sofía
    espagnol Una advertencia justa. El acero usado aquí podría haber sido la opción más cara, pero ofrece una resistencia a la fatiga significativamente mejor.

    Un avertissement juste. L'acier utilisé ici a peut-être été l'option la plus chère, mais il offre une résistance à la fatigue nettement meilleure.

  5. Carlos
    espagnol Cierto. El acero de alta calidad sí extiende la vida útil estructural considerablemente, particularmente bajo estrés cíclico repetido.

    C'est vrai. L'acier de haute qualité prolonge effectivement la durée de vie structurelle de façon considérable, surtout sous des contraintes cycliques répétées.

  6. Sofía
    espagnol Exactamente. Y los amortiguadores de goma, una vez instalados del todo, deberían absorber gran parte de la vibración que de otro modo se propagaría por la cubierta.

    Exactement. Et les amortisseurs en caoutchouc, une fois entièrement installés, devraient absorber une grande partie des vibrations qui autrement se propageraient sur la plateforme.

  7. Carlos
    espagnol Eso es tranquilizador. ¿Se habrá estirado notablemente la banda de goma después del experimento?

    C'est rassurant. La bande élastique se sera‑t‑elle notablement étirée après l'expérience ?

  8. Sofía
    espagnol Probablemente, aunque dentro de tolerancias calculadas. El comportamiento del material bajo estrés sigue patrones predecibles cuando se caracteriza adecuadamente.

    Probablement, mais dans des tolérances calculées. Le comportement du matériau sous contrainte reste prévisible lorsqu'on le caractérise correctement.

  9. Carlos
    espagnol Cierto. Sin embargo, el rendimiento a largo plazo a menudo diverge de las pruebas a corto plazo, particularmente cuando intervienen variaciones de temperatura.

    C'est vrai. Cependant, la performance à long terme diverge souvent des tests à court terme, surtout quand il y a des variations de température.

  10. Sofía
    espagnol De acuerdo. Por eso continuaremos monitoreando el rendimiento durante al menos cinco años antes de declarar el diseño plenamente validado.

    D'accord. C'est pourquoi nous continuerons à surveiller les performances pendant au moins cinq ans avant de déclarer la conception pleinement validée.

  11. Carlos
    espagnol Una precaución sabia. Las afirmaciones prematuras de éxito han socavado más de un proyecto de ingeniería históricamente.

    Une précaution sage. Les déclarations prématurées de succès ont historiquement sapé plus d'un projet d'ingénierie.

  12. Sofía
    espagnol Exactamente. La modestia en las afirmaciones, junto con datos transparentes, finalmente fortalece tanto la profesión como la confianza pública.

    Exactement. La modestie dans les affirmations, avec des données transparentes, renforce finalement la profession et la confiance du public.

  13. Carlos
    espagnol De hecho. Al fin y al cabo, los materiales mismos no se preocupan por las reputaciones; fallan precisamente cuando la física lo dicta, sin importar el optimismo humano.

    En fait. Après tout, les matériaux eux-mêmes ne se soucient pas des réputations ; ils cèdent quand la physique l'impose, quel que soit l'optimisme humain.

  14. Sofía
    espagnol Una verdad humilde. La ingeniería, en su mejor expresión, es un diálogo continuo entre la aspiración y la realidad material.

    Une vérité humble. L'ingénierie, dans sa meilleure expression, est un dialogue continu entre l'aspiration et la réalité matérielle.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B2 en espagnol

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →