Lesedialog

  1. Carlos
    Spanisch Si la curva del nuevo puente es demasiado pronunciada, podría resultar estructuralmente insegura bajo una carga sostenida.

    Wenn die Krümmung der neuen Brücke zu stark ist, könnte sie unter dauerhafter Belastung strukturell unsicher sein.

  2. Sofía
    Spanisch Una preocupación comprensible, Carlos. Sin embargo, los ingenieros han modelado este diseño extensamente, y las simulaciones sugieren márgenes de seguridad considerables.

    Eine verständliche Sorge, Carlos. Die Ingenieure haben dieses Design jedoch umfassend modelliert, und Simulationen zeigen beträchtliche Sicherheitsmargen.

  3. Carlos
    Spanisch Posiblemente. Aun así, las simulaciones necesariamente simplifican la realidad, y cargas dinámicas inesperadas pueden estresar materiales de formas que los modelos rara vez anticipan.

    Möglicherweise. Dennoch vereinfachen Simulationen zwangsläufig die Realität, und unerwartete dynamische Belastungen können Materialien auf Weisen beanspruchen, die Modelle selten vorhersagen.

  4. Sofía
    Spanisch Una advertencia justa. El acero usado aquí podría haber sido la opción más cara, pero ofrece una resistencia a la fatiga significativamente mejor.

    Eine berechtigte Warnung. Der hier verwendete Stahl mag die teurere Wahl gewesen sein, bietet aber eine deutlich bessere Ermüdungsbeständigkeit.

  5. Carlos
    Spanisch Cierto. El acero de alta calidad sí extiende la vida útil estructural considerablemente, particularmente bajo estrés cíclico repetido.

    Stimmt. Hochwertiger Stahl verlängert die Lebensdauer einer Struktur erheblich, besonders bei wiederholter zyklischer Belastung.

  6. Sofía
    Spanisch Exactamente. Y los amortiguadores de goma, una vez instalados del todo, deberían absorber gran parte de la vibración que de otro modo se propagaría por la cubierta.

    Genau. Und die Gummipuffer sollten, einmal ganz eingebaut, viel der Vibration aufnehmen, die sonst durchs Deck laufen würde.

  7. Carlos
    Spanisch Eso es tranquilizador. ¿Se habrá estirado notablemente la banda de goma después del experimento?

    Das ist beruhigend. Hat sich das Gummiband nach dem Experiment deutlich gedehnt?

  8. Sofía
    Spanisch Probablemente, aunque dentro de tolerancias calculadas. El comportamiento del material bajo estrés sigue patrones predecibles cuando se caracteriza adecuadamente.

    Wahrscheinlich, wenn auch innerhalb berechneter Toleranzen. Das Verhalten des Materials unter Belastung folgt vorhersehbaren Mustern, wenn es richtig charakterisiert wird.

  9. Carlos
    Spanisch Cierto. Sin embargo, el rendimiento a largo plazo a menudo diverge de las pruebas a corto plazo, particularmente cuando intervienen variaciones de temperatura.

    Stimmt. Die langfristige Leistung weicht oft von kurzfristigen Tests ab, besonders wenn Temperaturschwankungen eine Rolle spielen.

  10. Sofía
    Spanisch De acuerdo. Por eso continuaremos monitoreando el rendimiento durante al menos cinco años antes de declarar el diseño plenamente validado.

    Einverstanden. Deshalb werden wir die Leistung noch mindestens fünf Jahre überwachen, bevor wir das Design als vollständig validiert bezeichnen.

  11. Carlos
    Spanisch Una precaución sabia. Las afirmaciones prematuras de éxito han socavado más de un proyecto de ingeniería históricamente.

    Eine kluge Vorsichtsmaßnahme. Vorzeitige Erfolgsmeldungen haben schon viele Ingenieurprojekte geschwächt.

  12. Sofía
    Spanisch Exactamente. La modestia en las afirmaciones, junto con datos transparentes, finalmente fortalece tanto la profesión como la confianza pública.

    Genau. Bescheidene Aussagen zusammen mit transparenten Daten stärken am Ende sowohl den Beruf als auch das Vertrauen der Öffentlichkeit.

  13. Carlos
    Spanisch De hecho. Al fin y al cabo, los materiales mismos no se preocupan por las reputaciones; fallan precisamente cuando la física lo dicta, sin importar el optimismo humano.

    Tatsächlich. Letztlich kümmern sich Materialien nicht um Ruhm; sie versagen genau dann, wenn die Physik es vorgibt, unabhängig vom menschlichen Optimismus.

  14. Sofía
    Spanisch Una verdad humilde. La ingeniería, en su mejor expresión, es un diálogo continuo entre la aspiración y la realidad material.

    Eine bescheidene Wahrheit. Ingenieurwesen ist im besten Fall ein fortwährender Dialog zwischen Anspruch und materieller Realität.

Diese Lektion in SmartWords üben

Hör zu, wiederhole und tippe auf jedes Wort im Dialog, um Bedeutung und Audio zu sehen.

Verwandte B2-Lektionen auf Spanisch

SmartWords-Spiele spielen

Sechs Wortspiele rund um unseren echten Wortschatz — kostenlos im Browser, keine Installation nötig.

Spielportal öffnen →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Ordne unter Zeitdruck das Wort in der Mitte zu und halte die Combo am Leben.

    Jetzt spielen →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Flieg durch das richtige Gate, bevor das Tempo anzieht.

    Jetzt spielen →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Zerschneide die Wörter der Zielsprache, meide den Köder in der Hauptsprache und jage das angesagte Bonusziel.

    Jetzt spielen →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Ziehe einen einzigen Pfad über das Spielfeld, triff jeden Buchstabenanker der Reihe nach und fülle jede freie Zelle.

    Jetzt spielen →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Wähle aus einem thematischen Set das Wort, das nicht dazugehört — jeder Tipp zeigt alle vier Bedeutungen und Bilder, sodass die Runde auch zur Lernkarte wird.

    Jetzt spielen →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Decke Wörter der Zielsprache auf und ordne sie ihrer Bedeutung in der Hauptsprache zu, bevor dir die Leben ausgehen.

    Jetzt spielen →