Dialogue de lecture
-
Carlos
Una sociedad enteramente igualitaria podría ser un sueño todavía por alcanzar, sin embargo, la propia búsqueda moldea las instituciones que construimos por el camino.
Une société entièrement égalitaire peut encore être un rêve à atteindre ; cependant, la quête elle-même façonne les institutions que nous construisons en chemin.
-
Sofía
Un enmarque reflexivo, Carlos. La igualdad pura puede ser inalcanzable de hecho, pero la dirección del esfuerzo importa enormemente para cómo se desarrollan las vidas ordinarias.
Un cadre réfléchi, Carlos. L'égalité pure peut être inatteignable en pratique, mais la direction de l'effort importe énormément pour la façon dont se déroulent les vies ordinaires.
-
Carlos
Exactamente. Las políticas deben asociarse con la equidad para lograr un equilibrio genuino, no meramente con la óptica estadística.
Exactement. Les politiques doivent s'accompagner d'équité pour obtenir un équilibre réel, pas seulement d'une apparence statistique.
-
Sofía
De acuerdo. La igualdad óptica sin equidad sustantiva tiende a engendrar cinismo más rápidamente que la desigualdad honesta reconocida abiertamente.
D'accord. L'égalité apparente sans équité réelle tend à engendrer du cynisme plus vite que l'inégalité honnête reconnue ouvertement.
-
Carlos
Cierto. La brecha salarial de género, por ejemplo, podría realísticamente reducirse si las regulaciones se aplicaran estrictamente en todos los sectores.
C'est vrai. L'écart salarial entre les sexes, par exemple, pourrait réellement se réduire si les règlements étaient appliqués strictement dans tous les secteurs.
-
Sofía
Posiblemente. Aun así, la aplicación sin cambio cultural tiende a producir cumplimiento superficial antes que una transformación significativa.
Possiblement. Pourtant, une mise en œuvre sans changement culturel tend à produire une conformité superficielle plutôt qu'une transformation significative.
-
Carlos
Una salvedad justa. Las leyes establecen el suelo; las normas determinan si la práctica real se eleva significativamente por encima de él.
Une réserve juste. Les lois établissent le minimum ; les normes déterminent si la pratique réelle le dépasse significativement.
-
Sofía
Exactamente. Sin un compromiso genuino del liderazgo dentro de las organizaciones, las políticas oficiales a menudo se convierten en meros gestos simbólicos.
Exactement. Sans un engagement réel de la direction au sein des organisations, les politiques officielles deviennent souvent de simples gestes symboliques.
-
Carlos
Cierto. Sin embargo, los gestos simbólicos, aunque inadecuados por sí solos, pueden aún servir como puntos de partida para una reforma cultural más profunda.
C'est vrai. Cependant, les gestes symboliques, bien qu'insuffisants seuls, peuvent servir de point de départ pour une réforme culturelle plus profonde.
-
Sofía
De acuerdo, siempre que se traten como comienzos antes que como conclusiones. El peligro radica en confundir la declaración con el logro.
D'accord, tant qu'on les considère comme des débuts plutôt que comme des conclusions. Le danger est de confondre l'annonce avec l'accomplissement.
-
Carlos
Exactamente. Muchas instituciones se felicitan por adoptar declaraciones de igualdad mientras dejan las estructuras de poder subyacentes enteramente intactas.
Exactement. Beaucoup d'institutions se félicitent d'adopter des déclarations d'égalité tout en laissant intactes les structures de pouvoir sous‑jacentes.
-
Sofía
Un patrón común. El equilibrio genuino requiere una incomodidad sostenida con el privilegio, no meramente un reconocimiento performativo de la desventaja.
Un schéma courant. L'équilibre réel exige un malaise soutenu face au privilège, pas seulement une reconnaissance de façade du désavantage.
-
Carlos
Cierto. Y tal incomodidad rara vez se sostiene sin presión externa, razón por la cual los movimientos de defensa siguen siendo esenciales.
C'est vrai. Et ce genre d'inconfort se maintient rarement sans pression extérieure, raison pour laquelle les mouvements de défense restent essentiels.
-
Sofía
De hecho. La historia sugiere que las ganancias significativas de igualdad casi siempre emergen de presión organizada antes que de la generosidad institucional espontánea.
En fait. L'histoire suggère que les gains significatifs en égalité émergent presque toujours de la pression organisée plutôt que de la générosité institutionnelle spontanée.
Pratiquez cette leçon dans SmartWords
Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.
Autres leçons B2 en espagnol
Jouez aux jeux SmartWords
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →-
Word Sling
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer → -
Word Gate
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer → -
Word Ninja
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer → -
Word Zip
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer → -
Word Oddity
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer → -
Word Memory
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →