Reading dialog

  1. Carlos
    স্প্যানিশ Una sociedad enteramente igualitaria podría ser un sueño todavía por alcanzar, sin embargo, la propia búsqueda moldea las instituciones que construimos por el camino.

    সম্পূর্ণ সমতাভিত্তিক একটি সমাজ হয়তো এখনো অর্জনের বাইরে, তবু সেই অনুসন্ধানেই আমরা পথে পথে যে প্রতিষ্ঠানগুলো গড়ি সেগুলোকে আকৃতি দেয়।

  2. Sofía
    স্প্যানিশ Un enmarque reflexivo, Carlos. La igualdad pura puede ser inalcanzable de hecho, pero la dirección del esfuerzo importa enormemente para cómo se desarrollan las vidas ordinarias.

    একটা চিন্তাশীল ধারনা, Carlos। খাঁটি সমতা বাস্তবে পাওয়া কঠিন হতে পারে, কিন্তু প্রচেষ্টার দিকটি সাধারণ মানুষের জীবনের কেমন হবে তা অনেকটাই নির্ধারণ করে।

  3. Carlos
    স্প্যানিশ Exactamente. Las políticas deben asociarse con la equidad para lograr un equilibrio genuino, no meramente con la óptica estadística.

    একদম। নীতিগুলোকে বাস্তব ন্যায্যতার সঙ্গে সংযুক্ত করা উচিত যাতে সত্যিকারের ভারসাম্য আসে, কেবল সংখ্যা দেখানোর ছলেই নয়।

  4. Sofía
    স্প্যানিশ De acuerdo. La igualdad óptica sin equidad sustantiva tiende a engendrar cinismo más rápidamente que la desigualdad honesta reconocida abiertamente.

    ঠিক আছে। বাহ্যিক সমতা যদি বাস্তব ন্যায়ে পরিণত না হয়, তাহলে তা খোলাখুলি স্বীকার করা প্রকৃত বৈষম্যের চেয়ে দ্রুত হতাশাবাদ বাড়ায়।

  5. Carlos
    স্প্যানিশ Cierto. La brecha salarial de género, por ejemplo, podría realísticamente reducirse si las regulaciones se aplicaran estrictamente en todos los sectores.

    ঠিক আছে। উদাহরণস্বরূপ, লিঙ্গভিত্তিক বেতনের ফাঁক বাস্তবে কমে যেতে পারে যদি সকল খাতে বিধিনিষেধ কড়াই করে বাস্তবে কার্যকর করা হয়।

  6. Sofía
    স্প্যানিশ Posiblemente. Aun así, la aplicación sin cambio cultural tiende a producir cumplimiento superficial antes que una transformación significativa.

    সম্ভবত। তবুও, সাংস্কৃতিক পরিবর্তন ছাড়া প্রয়োগ করলে সাধারণত গভীর পরিবর্তনের বদলে বাহ্যিক আনুগত্য ঘটে।

  7. Carlos
    স্প্যানিশ Una salvedad justa. Las leyes establecen el suelo; las normas determinan si la práctica real se eleva significativamente por encima de él.

    একটি ন্যায্য সাফাই। আইন নীচের সীমানা ঠিক করে; নিয়ম বলে বাস্তব অনুশীলন তা থেকে উল্লেখযোগ্যভাবে উপরে ওঠে কি না।

  8. Sofía
    স্প্যানিশ Exactamente. Sin un compromiso genuino del liderazgo dentro de las organizaciones, las políticas oficiales a menudo se convierten en meros gestos simbólicos.

    ঠিকই। প্রতিষ্ঠানের নেতৃত্বের সত্যিকারের প্রতিশ্রুতি না থাকলে সরকারি নীতিগুলো প্রায়ই কেবল প্রতীকী ভঙ্গি হয়ে পড়ে।

  9. Carlos
    স্প্যানিশ Cierto. Sin embargo, los gestos simbólicos, aunque inadecuados por sí solos, pueden aún servir como puntos de partida para una reforma cultural más profunda.

    ঠিক। তবে প্রতীকী ইশারা, যদিও একা হিসেবে যথেষ্ট নয়, তবুও গভীর সাংস্কৃতিক সংস্কারের সূচনা হিসেবে কাজ করতে পারে।

  10. Sofía
    স্প্যানিশ De acuerdo, siempre que se traten como comienzos antes que como conclusiones. El peligro radica en confundir la declaración con el logro.

    ঠিক আছে, যদি এগুলোকে সিদ্ধান্ত না ধরে শুরু হিসেবে দেখা হয়। সমস্যা তখন হয় যখন ঘোষণা ও সাফল্যকে মিলিয়ে ফেলা হয়।

  11. Carlos
    স্প্যানিশ Exactamente. Muchas instituciones se felicitan por adoptar declaraciones de igualdad mientras dejan las estructuras de poder subyacentes enteramente intactas.

    ঠিকই। অনেক প্রতিষ্ঠান সমতার ঘোষণা গ্রহণ করার জন্য নিজেদের প্রশংসা করে, কিন্তু তারা অন্তর্নিহিত ক্ষমতার কাঠামো পুরোপুরি অক্ষতই রেখে দেয়।

  12. Sofía
    স্প্যানিশ Un patrón común. El equilibrio genuino requiere una incomodidad sostenida con el privilegio, no meramente un reconocimiento performativo de la desventaja.

    একটা সাধারণ ধাঁচ। প্রকৃত ভারসাম্য বজায় রাখতে হলে সুবিধার সঙ্গে স্থায়ী অস্বস্তি থাকা দরকার, কেবল প্রদর্শনভিত্তিকভাবে অসুবিধা স্বীকার করলেই চলবে না।

  13. Carlos
    স্প্যানিশ Cierto. Y tal incomodidad rara vez se sostiene sin presión externa, razón por la cual los movimientos de defensa siguen siendo esenciales.

    ঠিক। এবং এমন অস্বস্তি বাইরের চাপ ছাড়া প্রায়ই টিকে থাকে না; এ কারণেই সংরক্ষণ আন্দোলনগুলো এখনও জরুরি।

  14. Sofía
    স্প্যানিশ De hecho. La historia sugiere que las ganancias significativas de igualdad casi siempre emergen de presión organizada antes que de la generosidad institucional espontánea.

    আসলে। ইতিহাস বলছে বড় ধরনের সমতার অর্জন معمولত সংগঠিত চাপে আসে, প্রতিষ্ঠানিক উদারতার থেকে নয়।

Practice this lesson in SmartWords

Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.

Related B2 lessons in স্প্যানিশ

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    সময়ের চাপে মাঝের শব্দের সঙ্গে মিল করুন এবং কম্বো চালিয়ে যান।

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    গতি বেড়ে যাওয়ার আগে সঠিক গেট দিয়ে উড়ে যান।

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো কাটুন, মূল-ভাষার ভুয়া ফাঁদ এড়িয়ে চলুন, আর ঘোষিত বোনাস টার্গেটের পিছু নিন।

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    বোর্ডজুড়ে একটি একক পথ আঁকুন, ক্রমানুসারে প্রতিটি অক্ষর-অ্যাঙ্করে পৌঁছান, এবং সব খোলা ঘর পূরণ করুন।

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    বিষয়ভিত্তিক সেট থেকে যে শব্দটি মানায় না সেটি বেছে নিন — প্রতিটি ট্যাপে চারটি অর্থ ও ছবি দেখা যায়, তাই রাউন্ডটি ফ্ল্যাশ-কার্ড হিসেবেও কাজ করে।

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    আপনার লাইফ শেষ হওয়ার আগে লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো উল্টে তাদের মূল-ভাষার অর্থের সঙ্গে মিল করুন।

    Play now →