Diálogo de lectura
-
Lars
Hij zei dat hij de hele dag online kon chatten als zijn baas het toestond. Het internet maakt communicatie nu zo makkelijk.
Dijo que podría chatear en línea todo el día si su jefe lo permitiera. Internet hace que comunicarse ahora sea tan fácil.
-
Anna
Ze noemde dat het bericht vandaag misschien op de website geplaatst wordt. Heb je je e-mail gecheckt?
Ella dijo que quizá el mensaje se publique hoy en la página web. ¿Has revisado tu correo?
-
Lars
Nog niet. Ik ben de hele ochtend bezig met het beantwoorden van sms'jes van klanten.
Aún no. He pasado toda la mañana respondiendo mensajes de texto de clientes.
-
Anna
Ik weet wat je bedoelt. Als ik een rustiger kantoor had, zou ik duidelijker met iedereen kunnen communiceren.
Sé lo que quieres decir. Si tuviera una oficina más tranquila, podría comunicarme con todos con más claridad.
-
Lars
Mijn professor vertelde ons vorige week dat uitspraak in een echt gesprek belangrijker is dan grammatica.
Mi profesor nos dijo la semana pasada que la pronunciación en una conversación real es más importante que la gramática.
-
Anna
Dat geldt voor gesproken taal. Maar als je een brief of artikel schrijft, wordt grammatica essentieel.
Eso se aplica al lenguaje hablado. Pero si escribes una carta o un artículo, la gramática se vuelve esencial.
-
Lars
Ik ben mijn Frans aan het oefenen via een podcast. De presentator spreekt langzaam genoeg dat ik het kan volgen.
Estoy practicando mi francés con un podcast. El presentador habla lo bastante despacio para que pueda seguirlo.
-
Anna
Slimme aanpak. Ik zou dat moeten proberen voor Spaans. Vertaalt zij ook moeilijke uitdrukkingen?
Buena estrategia. Debería probar eso para el español. ¿También traduce expresiones difíciles?
-
Lars
Ja, ze geeft de vertaling direct na elke zin. Het is uitstekend voor middelgevorderde leerlingen.
Sí, ella da la traducción justo después de cada frase. Es excelente para estudiantes de nivel intermedio.
-
Anna
Ik abonneer me misschien vanavond. Heb je ooit een chatroom geprobeerd voor taaluitwisseling?
Quizás me suscriba esta noche. ¿Has probado alguna vez una sala de chat para intercambio de idiomas?
-
Lars
Een paar keer. De gesprekken waren vriendelijk, maar sommige mensen gebruiken te veel slang.
Un par de veces. Las conversaciones fueron amables, pero algunas personas usan demasiada jerga.
-
Anna
Toch is echte oefening de beste manier om een taal te verbeteren.
Sin embargo, la práctica es la mejor manera de mejorar un idioma.
Practica esta lección en SmartWords
Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.
Otras lecciones de nivel B1 en neerlandés
Juega a los juegos de SmartWords
Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.
Abrir el portal de juegos →-
Word Sling
Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.
Jugar ahora → -
Word Gate
Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.
Jugar ahora → -
Word Ninja
Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.
Jugar ahora → -
Word Zip
Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.
Jugar ahora → -
Word Oddity
Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.
Jugar ahora → -
Word Memory
Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.
Jugar ahora →