Lesedialog
-
Carlos
Puede que les haya parecido excesivo a algunos observadores, pero las precauciones tomadas eran absolutamente cruciales dado el riesgo subyacente.
Manchen Beobachtern mag es übertrieben erschienen sein, aber die getroffenen Vorsichtsmaßnahmen waren angesichts des zugrunde liegenden Risikos völlig notwendig.
-
Sofía
Posiblemente, Carlos. Sin embargo, la precaución excesiva también tiene costes, particularmente cuando genera una ansiedad desproporcionada a la amenaza real.
Vielleicht, Carlos. Zu viel Vorsicht hat auch Kosten, vor allem wenn sie Angst erzeugt, die nicht zur tatsächlichen Gefahr passt.
-
Carlos
Una contraréplica justa. Calibrar la intensidad de la respuesta al riesgo genuino en lugar de al riesgo percibido es, sin embargo, notoriamente difícil.
Eine faire Gegenrede. Die Reaktion an echtem statt an wahrgenommenem Risiko auszurichten, ist jedoch bekanntlich schwer.
-
Sofía
Exactamente. Para cuando ella llegó, la atmósfera se había vuelto bastante hostil y abiertamente agresiva, lo cual sorprendió a todos los presentes.
Genau. Als sie ankam, war die Stimmung schon ziemlich feindlich und offen aggressiv, was alle Anwesenden überraschte.
-
Carlos
Cierto. Tales escaladas rápidas a menudo tienen precursores ocultos que solo se hacen visibles en retrospectiva.
Stimmt. Solche schnellen Eskalationen haben oft verborgene Vorläufer, die erst im Rückblick sichtbar werden.
-
Sofía
De hecho. La mayoría de los estallidos emocionales extremos están precedidos por tensiones acumulándose que los observadores o pasaron por alto o eligieron ignorar.
Tatsächlich. Die meisten extremen emotionalen Ausbrüche werden von sich aufbauenden Spannungen vorausgegangen, die Beobachter entweder übersehen oder bewusst ignoriert haben.
-
Carlos
De acuerdo. Su actuación fue tan intensa que varios miembros de la audiencia literalmente jadearon durante la secuencia climática.
Einverstanden. Ihre Aufführung war so intensiv, dass mehrere Zuschauer während des Höhepunkts buchstäblich nach Luft schnappen mussten.
-
Sofía
Una descripción impresionante. La intensidad artística genuina tiende a producir respuestas físicas viscerales que el aplauso cortés no puede capturar adecuadamente.
Eine beeindruckende Beschreibung. Echte künstlerische Intensität verursacht oft körperliche, unmittelbare Reaktionen, die höflicher Applaus nicht richtig erfasst.
-
Carlos
Cierto. Sin embargo, una intensidad sostenida también puede agotar tanto al intérprete como a la audiencia, razón por la cual la estructura dramática tradicionalmente alterna entre extremos.
Stimmt. Anhaltende Intensität kann sowohl den Darsteller als auch das Publikum erschöpfen, weshalb dramatische Strukturen traditionell zwischen Extremen wechseln.
-
Sofía
Exactamente. Sin contraste, incluso los momentos más poderosos finalmente pierden su impacto por pura repetición.
Genau. Ohne Kontrast verlieren selbst die stärksten Momente durch reine Wiederholung ihre Wirkung.
-
Carlos
De acuerdo. La intensidad, como la especia, requiere moderación precisamente porque el exceso finalmente produce entumecimiento en lugar de una sensación aumentada.
Einverstanden. Intensität wie ein Gewürz braucht Mäßigung, denn Übermaß führt am Ende zu Taubheit statt zu stärkerem Empfinden.
-
Sofía
Una buena analogía. El intérprete habilidoso, como el chef habilidoso, despliega elementos intensos estratégicamente en lugar de incesantemente.
Eine gute Analogie. Der geschickte Interpret, wie der geschickte Koch, setzt starke Elemente gezielt ein, statt sie ständig zu verwenden.
-
Carlos
Cierto. Y sin embargo algunos artistas genuinamente triunfan a través de una extremidad sostenida, aunque tales casos son discutiblemente excepciones en lugar de modelos confiables.
Stimmt. Und doch triumphieren einige Künstler tatsächlich durch anhaltende Extreme, obwohl solche Fälle eher Ausnahmen als verlässliche Vorbilder sind.
-
Sofía
De hecho. Para la mayoría de nosotros, el uso disciplinado de la intensidad resulta mucho más efectivo que su despliegue indisciplinado.
Tatsächlich. Für die meisten von uns ist der disziplinierte Einsatz von Intensität viel effektiver als ihr undiszipliniertes Ausleben.
Diese Lektion in SmartWords üben
Hör zu, wiederhole und tippe auf jedes Wort im Dialog, um Bedeutung und Audio zu sehen.
Verwandte B2-Lektionen auf Spanisch
SmartWords-Spiele spielen
Sechs Wortspiele rund um unseren echten Wortschatz — kostenlos im Browser, keine Installation nötig.
Spielportal öffnen →-
Word Sling
Ordne unter Zeitdruck das Wort in der Mitte zu und halte die Combo am Leben.
Jetzt spielen → -
Word Gate
Flieg durch das richtige Gate, bevor das Tempo anzieht.
Jetzt spielen → -
Word Ninja
Zerschneide die Wörter der Zielsprache, meide den Köder in der Hauptsprache und jage das angesagte Bonusziel.
Jetzt spielen → -
Word Zip
Ziehe einen einzigen Pfad über das Spielfeld, triff jeden Buchstabenanker der Reihe nach und fülle jede freie Zelle.
Jetzt spielen → -
Word Oddity
Wähle aus einem thematischen Set das Wort, das nicht dazugehört — jeder Tipp zeigt alle vier Bedeutungen und Bilder, sodass die Runde auch zur Lernkarte wird.
Jetzt spielen → -
Word Memory
Decke Wörter der Zielsprache auf und ordne sie ihrer Bedeutung in der Hauptsprache zu, bevor dir die Leben ausgehen.
Jetzt spielen →