Lesedialog
-
Carlos
La decisión de implementar el enfoque industrial podría haber sido considerada genuinamente revolucionaria en su propio tiempo, por muy ordinaria que parezca ahora.
Die Entscheidung, den industriellen Ansatz umzusetzen, hätte zu ihrer Zeit als wirklich revolutionär gelten können, so gewöhnlich sie jetzt auch erscheinen mag.
-
Sofía
Un juicio retrospectivo justo, Carlos. Las convenciones de hoy con frecuencia se originaron como las desviaciones radicales de ayer.
Ein faires rückblickendes Urteil, Carlos. Heutige Konventionen begannen oft als radikale Abweichungen von gestern.
-
Carlos
Exactamente. Una vez que las reformas culturales se hayan implementado plenamente, los cambios estructurales se volverán genuinamente evidentes a través de múltiples generaciones.
Genau. Sobald die kulturellen Reformen vollständig umgesetzt sind, werden strukturelle Veränderungen über mehrere Generationen sichtbar sein.
-
Sofía
Cierto. Sin embargo, el cambio cultural rara vez sigue mecánicamente la reforma oficial; las prácticas informales a menudo persisten mucho después de que la política oficial haya cambiado.
Stimmt. Kultureller Wandel folgt selten mechanisch offiziellen Reformen; informelle Praktiken bleiben oft lange bestehen, auch nachdem sich die Politik geändert hat.
-
Carlos
Una matización sabia. Las instituciones pueden cambiar sus valores declarados con mucha más facilidad que sus patrones de comportamiento reales.
Eine kluge Nuance. Institutionen können ihre erklärten Werte viel leichter ändern als ihre tatsächlichen Verhaltensmuster.
-
Sofía
Exactamente. La cultura corporativa podría haber influido significativamente en los estándares éticos de la empresa, incluso cuando las políticas explícitas de ética sugerían lo contrario.
Genau. Die Unternehmenskultur kann die ethischen Standards der Firma stark beeinflusst haben, auch wenn die offiziellen Ethikrichtlinien etwas anderes sagten.
-
Carlos
Cierto. La cultura vivida moldea consistentemente el comportamiento de manera más poderosa que los códigos escritos, por muy minuciosamente documentados que esos códigos puedan estar.
Stimmt. Gelebte Kultur prägt das Verhalten oft stärker als schriftliche Regeln, egal wie genau diese Regeln dokumentiert sind.
-
Sofía
De hecho. Los códigos de conducta sin un apoyo cultural genuino tienden a funcionar principalmente como protección legal para las instituciones antes que como guías reales de comportamiento.
Tatsächlich. Verhaltenskodizes ohne echte kulturelle Unterstützung dienen eher als rechtlicher Schutz für Institutionen als als echte Verhaltensleitlinien.
-
Carlos
Exactamente. Por eso una reforma genuina requiere una atención sostenida a las estructuras de incentivos antes que declaraciones declarativas solas.
Genau. Echte Reform braucht dauerhafte Aufmerksamkeit für die Anreizstrukturen, nicht nur bloße Erklärungen.
-
Sofía
Cierto. Las personas responden de manera fiable a los incentivos; responden de manera poco fiable a la exhortación. La reforma efectiva reconoce esto consistentemente.
Stimmt. Menschen reagieren zuverlässig auf Anreize, weniger verlässlich auf Aufforderungen. Wirksame Reformen berücksichtigen das stets.
-
Carlos
De acuerdo. El cambio cultural e institucional, cuando es genuinamente efectivo, típicamente involucra tanto reforma simbólica como ajuste estructural concreto.
Einverstanden. Kultureller und institutioneller Wandel, wenn er wirklich wirksam ist, beinhaltet typischerweise sowohl symbolische Reformen als auch konkrete strukturelle Anpassungen.
-
Sofía
Exactamente. Cualquiera de los dos por sí solo tiende a producir resultados decepcionantes; juntos pueden ocasionalmente generar resultados genuinamente transformadores.
Genau. Allein führen sie meist zu enttäuschenden Ergebnissen; zusammen können sie manchmal wirklich tiefgreifende Veränderungen bewirken.
-
Carlos
Cierto. El reto es sostener ambos elementos simultáneamente durante los largos períodos que el cambio cultural significativo realmente requiere.
Stimmt. Die Herausforderung ist, beide Elemente gleichzeitig über die langen Zeiträume aufrechtzuerhalten, die wirklicher kultureller Wandel erfordert.
-
Sofía
De hecho. La mayoría de los esfuerzos de reforma finalmente zozobran precisamente porque la atención se disipa mucho antes de que se haya producido una consolidación cultural genuina.
Tatsächlich. Die meisten Reformversuche scheitern, weil die Aufmerksamkeit nachlässt, lange bevor sich eine echte kulturelle Verankerung eingestellt hat.
Diese Lektion in SmartWords üben
Hör zu, wiederhole und tippe auf jedes Wort im Dialog, um Bedeutung und Audio zu sehen.
Verwandte B2-Lektionen auf Spanisch
SmartWords-Spiele spielen
Sechs Wortspiele rund um unseren echten Wortschatz — kostenlos im Browser, keine Installation nötig.
Spielportal öffnen →-
Word Sling
Ordne unter Zeitdruck das Wort in der Mitte zu und halte die Combo am Leben.
Jetzt spielen → -
Word Gate
Flieg durch das richtige Gate, bevor das Tempo anzieht.
Jetzt spielen → -
Word Ninja
Zerschneide die Wörter der Zielsprache, meide den Köder in der Hauptsprache und jage das angesagte Bonusziel.
Jetzt spielen → -
Word Zip
Ziehe einen einzigen Pfad über das Spielfeld, triff jeden Buchstabenanker der Reihe nach und fülle jede freie Zelle.
Jetzt spielen → -
Word Oddity
Wähle aus einem thematischen Set das Wort, das nicht dazugehört — jeder Tipp zeigt alle vier Bedeutungen und Bilder, sodass die Runde auch zur Lernkarte wird.
Jetzt spielen → -
Word Memory
Decke Wörter der Zielsprache auf und ordne sie ihrer Bedeutung in der Hauptsprache zu, bevor dir die Leben ausgehen.
Jetzt spielen →