Reading dialog

  1. Carlos
    الإسبانية La decisión de implementar el enfoque industrial podría haber sido considerada genuinamente revolucionaria en su propio tiempo, por muy ordinaria que parezca ahora.

    قد يُعتبر قرار تطبيق النهج الصناعي ثوريًا في زمنه، مهما بدا عاديًا الآن.

  2. Sofía
    الإسبانية Un juicio retrospectivo justo, Carlos. Las convenciones de hoy con frecuencia se originaron como las desviaciones radicales de ayer.

    حكم بأثر رجعي عادل، كارلوس. كثيراً ما نشأت تقاليد اليوم من تغيّرات جذرية بالأمس.

  3. Carlos
    الإسبانية Exactamente. Una vez que las reformas culturales se hayan implementado plenamente, los cambios estructurales se volverán genuinamente evidentes a través de múltiples generaciones.

    تمامًا. بمجرد تنفيذ الإصلاحات الثقافية بالكامل، ستصبح التغييرات الهيكلية واضحة حقًا على مدى أجيال متعددة.

  4. Sofía
    الإسبانية Cierto. Sin embargo, el cambio cultural rara vez sigue mecánicamente la reforma oficial; las prácticas informales a menudo persisten mucho después de que la política oficial haya cambiado.

    صحيح. ومع ذلك، نادرًا ما يتبع التغيير الثقافي الإصلاح الرسمي آليًا؛ فالممارسات غير الرسمية غالبًا ما تستمر طويلًا بعد أن تتغير السياسة الرسمية.

  5. Carlos
    الإسبانية Una matización sabia. Las instituciones pueden cambiar sus valores declarados con mucha más facilidad que sus patrones de comportamiento reales.

    تفصيل حكيم. المؤسسات يمكنها تغيير قيمها المعلنة أسهل بكثير من تغيير أنماط سلوكها الفعلية.

  6. Sofía
    الإسبانية Exactamente. La cultura corporativa podría haber influido significativamente en los estándares éticos de la empresa, incluso cuando las políticas explícitas de ética sugerían lo contrario.

    بالضبط. الثقافة المؤسسية ربما أثرت بشكل كبير على معايير الأخلاق في الشركة، حتى عندما كانت السياسات الأخلاقية الصريحة تشير إلى العكس.

  7. Carlos
    الإسبانية Cierto. La cultura vivida moldea consistentemente el comportamiento de manera más poderosa que los códigos escritos, por muy minuciosamente documentados que esos códigos puedan estar.

    صحيح. الثقافة اليومية تشكل السلوك باستمرار بقوة أكبر من القواعد المكتوبة، حتى لو كانت تلك القواعد موثقة بدقة.

  8. Sofía
    الإسبانية De hecho. Los códigos de conducta sin un apoyo cultural genuino tienden a funcionar principalmente como protección legal para las instituciones antes que como guías reales de comportamiento.

    في الواقع. قوانين السلوك دون دعم ثقافي حقيقي تميل لأن تعمل أساساً كحماية قانونية للمؤسسات أكثر مما تكون دليلاً حقيقياً للسلوك.

  9. Carlos
    الإسبانية Exactamente. Por eso una reforma genuina requiere una atención sostenida a las estructuras de incentivos antes que declaraciones declarativas solas.

    تمامًا. لهذا السبب تتطلب الإصلاحات الحقيقية اهتمامًا مستمرًا بهياكل الحوافز بدلًا من مجرد بيانات إعلانية.

  10. Sofía
    الإسبانية Cierto. Las personas responden de manera fiable a los incentivos; responden de manera poco fiable a la exhortación. La reforma efectiva reconoce esto consistentemente.

    صحيح. الناس يستجيبون جيدًا للحوافز، بينما تكون استجاباتهم للنداءات أقل موثوقية. الإصلاح الفعّال يعترف بهذا باستمرار.

  11. Carlos
    الإسبانية De acuerdo. El cambio cultural e institucional, cuando es genuinamente efectivo, típicamente involucra tanto reforma simbólica como ajuste estructural concreto.

    حسنًا. التغيير الثقافي والمؤسسي، عندما يكون فعالًا حقًا، عادة ما يشمل كلًا من إصلاح رمزي وتعديل هيكلي ملموس.

  12. Sofía
    الإسبانية Exactamente. Cualquiera de los dos por sí solo tiende a producir resultados decepcionantes; juntos pueden ocasionalmente generar resultados genuinamente transformadores.

    بالضبط. أي منهما بمفرده يميل إلى إنتاج نتائج مخيبة للآمال؛ معًا قد يحققان أحيانًا نتائج تحويلية حقيقية.

  13. Carlos
    الإسبانية Cierto. El reto es sostener ambos elementos simultáneamente durante los largos períodos que el cambio cultural significativo realmente requiere.

    صحيح. التحدي هو الحفاظ على العنصرين معًا في نفس الوقت خلال الفترات الطويلة التي يتطلبها التغيير الثقافي الحقيقي.

  14. Sofía
    الإسبانية De hecho. La mayoría de los esfuerzos de reforma finalmente zozobran precisamente porque la atención se disipa mucho antes de que se haya producido una consolidación cultural genuina.

    في الواقع. معظم جهود الإصلاح تفشل في النهاية لأن الاهتمام يتبدد قبل أن يحدث ترسخ ثقافي حقيقي.

Practice this lesson in SmartWords

Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.

Related B2 lessons in الإسبانية

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.

    Play now →