Okuma diyaloğu

  1. Nathan
    Fransızca Si vous abandonnez vos responsabilités à ce stade critique, le chaos suivra inévitablement. Bien que la fatigue se fasse sentir, nous ne pouvons pas nous permettre un tel renoncement.

    Eğer bu kritik aşamada sorumluluklarınızı bırakırsanız kaos kaçınılmaz olur. Yorgunluk hissedilse de böyle bir vazgeçişe izin veremeyiz.

  2. Inès
    Fransızca Je comprends parfaitement votre inquiétude. Toutefois, le verre sur la table a été soufflé par le vent hier soir, ce qui montre que tout peut changer en un instant.

    Endişenizi tamamen anlıyorum. Ancak masadaki bardak dün gece rüzgâr tarafından devrildi; bu, her şeyin bir anda değişebileceğini gösterir.

  3. Nathan
    Fransızca C'est une excellente métaphore. Pour que nous évitions une catastrophe similaire, il faut que chacun reste vigilant et anticipe les conséquences de ses actions.

    Harika bir benzetme. Benzer bir felaketi önlemek için herkesin dikkatli olması ve davranışlarının sonuçlarını öngörmesi gerekiyor.

  4. Inès
    Fransızca Hier encore, ils ont regardé le spectacle impressionnant des feux d'artifice sans imaginer qu'une étincelle pourrait provoquer un incendie. La beauté n'exclut jamais le danger.

    Daha dün bir kıvılcımın yangına neden olabileceğini düşünmeden etkileyici havai fişek gösterisini izlediler. Güzellik asla tehlikeyi ortadan kaldırmaz.

  5. Nathan
    Fransızca Précisément. Toute action entraîne une réaction proportionnelle, parfois même disproportionnée. Néanmoins, beaucoup de gens continuent d'agir comme si les conséquences ne les concernaient pas.

    Kesinlikle. Her eylem bir tepki doğurur, bazen orantısız bile olabilir. Yine de birçok insan sonuçların kendilerini ilgilendirmediğini düşünüp öyle davranmaya devam ediyor.

  6. Inès
    Fransızca Cette inconscience me sidère. J'aurais voulu qu'on enseigne dès l'enfance les principes fondamentaux de la causalité morale et sociale.

    Bu umursamazlık beni şaşırtıyor. Keşke çocukluktan itibaren ahlaki ve toplumsal neden-sonuç ilkeleri öğretilseydi.

  7. Nathan
    Fransızca Si l'éducation avait inclus davantage de réflexion éthique, notre société serait sans doute plus responsable. Toutefois, il n'est jamais trop tard pour rectifier le tir.

    Eğitim daha fazla etik düşünmeyi içerseydi, toplumumuz şüphesiz daha sorumlu olurdu. Ancak hatayı düzeltmek için asla geç değildir.

  8. Inès
    Fransızca Le directeur m'a confié qu'il pourrait démissionner si les conditions ne s'améliorent pas rapidement. Cette menace illustre la gravité de la situation actuelle.

    Müdür bana şartlar hızla düzelmezse istifa edebileceğini söyledi. Bu tehdit mevcut durumun ciddiyetini gösteriyor.

  9. Nathan
    Fransızca Sa réaction me semble proportionnée à l'urgence. Bien que radicale, sa position pourrait obliger les autres décideurs à prendre enfin leurs responsabilités.

    Tepkisi aciliyete göre orantılı görünüyor. Radikal olsa da, tutumu diğer karar vericileri nihayet sorumluluklarını almaya zorlayabilir.

  10. Inès
    Fransızca Pour que les choses bougent, il faut parfois provoquer un électrochoc. Sinon, l'inertie s'installe et plus personne n'ose remettre en cause le système.

    İşlerin hareket etmesi için bazen bir şok yaratmak gerekir. Aksi takdirde durağanlık oluşur ve kimse sistemi sorgulamaya cesaret edemez.

  11. Nathan
    Fransızca Cependant, agir sans réfléchir comporte aussi des risques. Une réaction trop brutale peut détruire des années de travail patient et constructif.

    Ancak düşünmeden hareket etmek de risk taşır. Çok sert bir tepki yıllarca süren sabırlı ve yapıcı çalışmayı yok edebilir.

  12. Inès
    Fransızca C'est pourquoi je préconise un équilibre entre fermeté et nuance. Néanmoins, ne rien faire serait, à long terme, la pire des décisions possibles.

    Bu yüzden sertlikle inceliğin dengesini öneriyorum. Yine de hiçbir şey yapmamak uzun vadede en kötü karar olurdu.

  13. Nathan
    Fransızca Je partage entièrement cette analyse. Si nous parvenons à coordonner nos efforts, la réaction collective produira un effet positif et durable.

    Bu analize tamamen katılıyorum. Çabalarımızı koordine edebilirsek, ortak tepki olumlu ve kalıcı bir etki yaratacaktır.

  14. Inès
    Fransızca Espérons-le. Sans cette mobilisation, je crains que toute notre organisation ne soit emportée par la prochaine tempête qui se prépare déjà.

    Umarız. Bu seferberlik olmazsa, tüm örgütümüzün şimdiden hazırlanan bir sonraki fırtınada zarar göreceğinden korkuyorum.

Bu dersi SmartWords'te uygula

Diyalogdaki herhangi bir kelimeye dokunarak anlamını ve sesini görebilirsiniz.

Fransızca dilinde diğer B2 dersleri

SmartWords oyunlarını oyna

Gerçek kelime havuzumuzla kurulu altı kelime oyunu — tarayıcıda ücretsiz, kurulum gerekmez.

Oyun merkezini aç →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Süre baskısı altında ortadaki kelimeyi eşleştir ve komboyu sürdür.

    Hemen oyna →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Hız artmadan önce doğru kapıdan geç.

    Hemen oyna →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Hedef dildeki kelimeleri kes, ana dildeki şaşırtmacadan kaçın ve duyurulan bonus hedefin peşine düş.

    Hemen oyna →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tahta boyunca tek bir yol çiz, her harf noktasına sırayla uğra ve tüm açık hücreleri doldur.

    Hemen oyna →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Konu odaklı bir grupta ait olmayan kelimeyi seç — her dokunuş dört anlamı ve görseli de gösterir, böylece tur aynı zamanda bir bilgi kartına dönüşür.

    Hemen oyna →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Canların bitmeden önce hedef dildeki kelimeleri ana dildeki anlamlarıyla eşleştirmek için kartları çevir.

    Hemen oyna →