Reading dialog

  1. Nathan
    الفرنسية Si vous abandonnez vos responsabilités à ce stade critique, le chaos suivra inévitablement. Bien que la fatigue se fasse sentir, nous ne pouvons pas nous permettre un tel renoncement.

    إذا تخليتم عن مسؤولياتكم في هذه المرحلة الحرجة، فسيسود الفوضى حتمًا. رغم شعورنا بالتعب، لا يمكننا السماح بمثل هذا التنازل.

  2. Inès
    الفرنسية Je comprends parfaitement votre inquiétude. Toutefois, le verre sur la table a été soufflé par le vent hier soir, ce qui montre que tout peut changer en un instant.

    أفهم قلقكم تمامًا. لكن الكأس على الطاولة انقلب بفعل الرياح ليلة أمس، وهذا يبيّن أن كل شيء قد يتغير في لحظة.

  3. Nathan
    الفرنسية C'est une excellente métaphore. Pour que nous évitions une catastrophe similaire, il faut que chacun reste vigilant et anticipe les conséquences de ses actions.

    تشبيه رائع. لتجنّب كارثة مماثلة يجب أن يبقى كل واحد يقظًا ويتوقع عواقب أفعاله.

  4. Inès
    الفرنسية Hier encore, ils ont regardé le spectacle impressionnant des feux d'artifice sans imaginer qu'une étincelle pourrait provoquer un incendie. La beauté n'exclut jamais le danger.

    بالأمس فقط، شاهدوا العرض المدهش للألعاب النارية دون أن يتخيلوا أن شرارة قد تسبب حريقًا. الجمال لا يستبعد الخطر أبدًا.

  5. Nathan
    الفرنسية Précisément. Toute action entraîne une réaction proportionnelle, parfois même disproportionnée. Néanmoins, beaucoup de gens continuent d'agir comme si les conséquences ne les concernaient pas.

    بالضبط. كل فعل يحدث رد فعل متناسبًا، وأحيانًا غير متناسب. ومع ذلك، يستمر كثير من الناس في التصرف كما لو أن العواقب لا تخصهم.

  6. Inès
    الفرنسية Cette inconscience me sidère. J'aurais voulu qu'on enseigne dès l'enfance les principes fondamentaux de la causalité morale et sociale.

    قلة الوعي هذه تصدمني. كنت أتمنى أن نعلّم منذ الطفولة المبادئ الأساسية للسببية الأخلاقية والاجتماعية.

  7. Nathan
    الفرنسية Si l'éducation avait inclus davantage de réflexion éthique, notre société serait sans doute plus responsable. Toutefois, il n'est jamais trop tard pour rectifier le tir.

    لو شملت التربية مزيدًا من التفكير الأخلاقي، لكان مجتمعنا بلا شك أكثر مسؤولية. ومع ذلك، لم يفت الأوان أبدًا لتصحيح المسار.

  8. Inès
    الفرنسية Le directeur m'a confié qu'il pourrait démissionner si les conditions ne s'améliorent pas rapidement. Cette menace illustre la gravité de la situation actuelle.

    أخبرني المدير أنه قد يستقيل إذا لم تتحسن الأوضاع بسرعة. هذا التهديد يوضح جدية الوضع الحالي.

  9. Nathan
    الفرنسية Sa réaction me semble proportionnée à l'urgence. Bien que radicale, sa position pourrait obliger les autres décideurs à prendre enfin leurs responsabilités.

    رد الفعل يبدو متناسبًا مع حالة الطوارئ. ومع أنه متطرف، فقد يدفع ذلك صانعي القرار الآخرين لتحمّل مسؤولياتهم أخيرًا.

  10. Inès
    الفرنسية Pour que les choses bougent, il faut parfois provoquer un électrochoc. Sinon, l'inertie s'installe et plus personne n'ose remettre en cause le système.

    لكي تتحرك الأمور، يجب أحيانًا إحداث صدمة قوية. وإلا يستقر الجمود ولا يجرؤ أحد على الطعن في النظام.

  11. Nathan
    الفرنسية Cependant, agir sans réfléchir comporte aussi des risques. Une réaction trop brutale peut détruire des années de travail patient et constructif.

    مع ذلك، التصرف من دون تفكير يحمل مخاطر أيضاً. رد فعل عنيف جداً قد يدمر سنوات من العمل الصبور والبناء.

  12. Inès
    الفرنسية C'est pourquoi je préconise un équilibre entre fermeté et nuance. Néanmoins, ne rien faire serait, à long terme, la pire des décisions possibles.

    لهذا السبب أنصح بالتوازن بين الحزم والمرونة. ومع ذلك، عدم فعل أي شيء سيكون على المدى الطويل أسوأ قرار ممكن.

  13. Nathan
    الفرنسية Je partage entièrement cette analyse. Si nous parvenons à coordonner nos efforts, la réaction collective produira un effet positif et durable.

    أؤيد هذا التحليل تماماً. إذا تمكنّا من تنسيق جهودنا، فسيقود رد الفعل الجماعي إلى أثر إيجابي ودائم.

  14. Inès
    الفرنسية Espérons-le. Sans cette mobilisation, je crains que toute notre organisation ne soit emportée par la prochaine tempête qui se prépare déjà.

    نأمل ذلك. بدون هذه التعبئة، أخشى أن تُجرف منظمتنا بأكملها بالعاصفة القادمة التي بدأت تتشكل بالفعل.

Practice this lesson in SmartWords

Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.

Related B2 lessons in الفرنسية

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.

    Play now →