Okuma diyaloğu
-
Lars
Hij was diep geraakt door de toespraak, die thema's behandelde die hij persoonlijk had ervaren.
Konuşma onu derinden etkiledi; konuşma, onun kişisel olarak yaşadığı konuları ele alıyordu.
-
Anna
Inderdaad. De spreker uitte haar overtuigingen ferm en toch zonder haar toevlucht te nemen tot overmatig drama.
Gerçekten. Konuşmacı görüşlerini kararlı bir şekilde, abartılı dramaya başvurmadan dile getirdi.
-
Lars
Het probleem is aanzienlijk complexer dan wij aanvankelijk dachten, ondanks eerdere geruststellingen.
Sorun, önceki güvenceye rağmen başlangıçta düşündüğümüzden çok daha karmaşık.
-
Anna
Zij werd kritisch geprezen voor haar uitvoering, hoewel sommige critici het enigszins overschat vonden.
O, performansı için eleştirmenlerden övgü aldı, ama bazıları bunun biraz abartıldığını düşündü.
-
Lars
Ik zou willen beweren dat intensiteit alleen niet noodzakelijk een aanwijzing is van artistieke verdienste.
İddia etmek isterim ki sadece yoğunluk tek başına sanatsal değerin göstergesi değildir.
-
Anna
Toegegeven, maar werkelijk gepassioneerde uitvoeringen neigen dieper bij het publiek na te galmen.
Kabul edelim, ama gerçekten tutkulu performanslar seyircide daha derin bir etki bırakır.
-
Lars
Stel dat haar interpretatie terughoudender was geweest; zou de impact aanzienlijk verminderd zijn?
Diyelim ki yorumu daha temkinli olsaydı; etkinin boyutu önemli ölçüde azalır mıydı?
-
Anna
Mogelijk. Terughoudendheid kan krachtig zijn, maar vereist buitengewone technische precisie.
Mümkün. Temkinlilik güçlü olabilir, ancak olağanüstü teknik hassasiyet gerektirir.
-
Lars
Men zou kunnen stellen dat haar aanpak juist daarom slaagt, omdat zij zich volledig committeert aan extreme keuzes.
Onun yaklaşımının bu yüzden başarılı olduğu; çünkü kendini tamamen uç tercihlere adadığı söylenebilir.
-
Anna
Bovendien reikt haar emotionele register veel verder dan wat de meeste uitvoerenden proberen.
Ayrıca onun duygusal aralığı çoğu icracının denediklerinden çok daha geniştir.
-
Lars
Werd de productie anders geschaald, zou haar intensiteit dan nog passend lijken?
Üretim farklı ölçeklendirilseydi, yoğunluğu yine uygun olur muydu?
-
Anna
Dat hangt geheel af van de zaal en de verwachtingen van het publiek.
Bu tamamen salona ve izleyicilerin beklentilerine bağlıdır.
-
Lars
Uiteindelijk moet de strengheid van expressie aansluiten bij de substantie van wat wordt overgebracht.
Sonuçta ifadenin sertliği, aktarılan şeyin özüne uygun olmalıdır.
-
Anna
Precies. Intensiteit zonder doel put zowel de uitvoerende als de toeschouwers enkel uit.
Doğru. Amaçsız yoğunluk hem icracıyı hem de izleyiciyi yorar.
Bu dersi SmartWords'te uygula
Diyalogdaki herhangi bir kelimeye dokunarak anlamını ve sesini görebilirsiniz.
Felemenkçe dilinde diğer B2 dersleri
SmartWords oyunlarını oyna
Gerçek kelime havuzumuzla kurulu altı kelime oyunu — tarayıcıda ücretsiz, kurulum gerekmez.
Oyun merkezini aç →-
Word Sling
Süre baskısı altında ortadaki kelimeyi eşleştir ve komboyu sürdür.
Hemen oyna → -
Word Gate
Hız artmadan önce doğru kapıdan geç.
Hemen oyna → -
Word Ninja
Hedef dildeki kelimeleri kes, ana dildeki şaşırtmacadan kaçın ve duyurulan bonus hedefin peşine düş.
Hemen oyna → -
Word Zip
Tahta boyunca tek bir yol çiz, her harf noktasına sırayla uğra ve tüm açık hücreleri doldur.
Hemen oyna → -
Word Oddity
Konu odaklı bir grupta ait olmayan kelimeyi seç — her dokunuş dört anlamı ve görseli de gösterir, böylece tur aynı zamanda bir bilgi kartına dönüşür.
Hemen oyna → -
Word Memory
Canların bitmeden önce hedef dildeki kelimeleri ana dildeki anlamlarıyla eşleştirmek için kartları çevir.
Hemen oyna →