Leesdialoog
-
Sophia
Si les panneaux solaires n'avaient pas été installés l'année dernière, la maison ne serait évidemment pas aussi économe en énergie. Toutefois, l'investissement initial reste considérable.
Als de zonnepanelen vorig jaar niet waren geïnstalleerd, zou het huis natuurlijk niet zo energiezuinig zijn. Toch blijft de initiële investering aanzienlijk.
-
Hugo
Tu touches là un point essentiel. La diversité biologique dans la forêt tropicale proche est véritablement étonnante et mérite une protection urgente de notre part collective.
Je raakt een belangrijk punt aan. De biodiversiteit in het nabijgelegen tropisch bos is echt verbazingwekkend en verdient onze dringende collectieve bescherming.
-
Sophia
J'aurais voulu qu'on agisse plus tôt. Ces arômes artificiels se trouvent désormais dans la plupart des aliments transformés, ce qui pose de sérieuses questions sanitaires.
Ik had gewild dat we eerder hadden gehandeld. Deze kunstmatige aroma's zitten nu in de meeste bewerkte voedingsmiddelen, wat serieuze gezondheidsvragen oproept.
-
Hugo
Cependant, l'industrie alimentaire résiste farouchement à toute remise en cause de ses pratiques. Sans pression consommatrice forte, rien ne changera vraiment à court terme.
Toch verzet de voedingsindustrie zich hevig tegen elke herziening van haar praktijken. Zonder sterke druk van consumenten zal er op korte termijn niets echt veranderen.
-
Sophia
Tu as raison d'insister. Néanmoins, certains consommateurs commencent enfin à exiger davantage de transparence. Bien que minoritaires, ils créent une dynamique encourageante.
Je hebt gelijk om erop aan te dringen. Toch beginnen sommige consumenten eindelijk meer transparantie te eisen. Hoewel ze een minderheid zijn, creëren ze een bemoedigende beweging.
-
Hugo
C'est précisément ce qui me redonne espoir. Pour que ce mouvement s'amplifie, il faudrait cependant que l'éducation aux choix alimentaires soit massivement renforcée dans les écoles.
Dat is precies wat me weer hoop geeft. Om deze beweging te laten groeien, moet voorlichting over voedingskeuzes op scholen veel meer worden uitgebreid.
-
Sophia
J'aurais préféré qu'on enseigne dès l'école primaire les principes d'une alimentation équilibrée. Sans cette base, les habitudes néfastes s'installent durablement dès l'enfance.
Ik had liever gehad dat op de basisschool de principes van een evenwichtige voeding werden onderwezen. Zonder deze basis ontstaan schadelijke gewoonten al vroeg in de jeugd.
-
Hugo
Cependant, beaucoup de familles manquent elles-mêmes de repères. Néanmoins, l'école pourrait justement compenser partiellement ces lacunes éducatives en créant des programmes adaptés.
Veel gezinnen missen zelf ook houvast. Toch zou de school deze opvoedingsleemtes gedeeltelijk kunnen compenseren door aangepaste programma's op te zetten.
-
Sophia
Tu touches là un enjeu sociétal majeur. Toutefois, les budgets dévolus à ces programmes restent dérisoires face à l'ampleur des besoins réels.
Je raakt een groot maatschappelijk probleem aan. Toch blijven de budgetten voor deze programma's klein gezien de omvang van de werkelijke behoeften.
-
Hugo
Cette parcimonie budgétaire me révolte. J'aurais voulu qu'on investisse massivement dans la prévention plutôt que d'attendre de devoir financer ensuite des soins coûteux.
Die zuinigheid in het budget verontwaardigt me. Ik had gewild dat er massaal in preventie geïnvesteerd werd in plaats van later dure zorg te moeten betalen.
-
Sophia
Tu as parfaitement raison. Sans politique de prévention ambitieuse, notre système de santé s'effondrera sous le poids des maladies chroniques évitables.
Je hebt helemaal gelijk. Zonder ambitieus preventiebeleid zal ons zorgstelsel instorten onder het gewicht van te voorkomen chronische ziekten.
-
Hugo
Cependant, les politiques privilégient toujours le visible et l'immédiat. Bien que la prévention soit rentable à long terme, elle ne génère aucun bénéfice électoral à court terme.
Toch kiezen politici altijd voor het zichtbare en het onmiddellijke. Hoewel preventie op lange termijn rendabel is, levert het op korte termijn geen electoraal voordeel op.
-
Sophia
C'est toute la difficulté de la démocratie moderne. Néanmoins, la pression citoyenne commence à modifier progressivement cette logique court-termiste dévastatrice.
Dat is de hele moeilijkheid van de moderne democratie. Niettemin begint burgerdruk deze verwoestende kortetermijnlogica geleidelijk te veranderen.
-
Hugo
Espérons que cette évolution s'accélérera. Sans elle, les générations futures hériteront d'une planète et d'une santé collective gravement dégradées.
Laten we hopen dat deze ontwikkeling zich zal versnellen. Zonder die versnelling zullen toekomstige generaties een ernstig aangetaste planeet en een slechte collectieve gezondheid erven.
Oefen deze les in SmartWords
Luister, herhaal en tik op elk woord in de dialoog om de betekenis en audio te zien.
Andere B2-lessen in het Frans
Speel SmartWords-spellen
Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.
Open de spelhub →-
Word Sling
Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.
Speel nu → -
Word Gate
Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.
Speel nu → -
Word Ninja
Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.
Speel nu → -
Word Zip
Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.
Speel nu → -
Word Oddity
Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.
Speel nu → -
Word Memory
Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.
Speel nu →