Dialogue de lecture
-
Sophia
Si les panneaux solaires n'avaient pas été installés l'année dernière, la maison ne serait évidemment pas aussi économe en énergie. Toutefois, l'investissement initial reste considérable.
If the solar panels hadn't been installed last year, the house would obviously not be as energy-efficient. However, the initial investment remains considerable.
-
Hugo
Tu touches là un point essentiel. La diversité biologique dans la forêt tropicale proche est véritablement étonnante et mérite une protection urgente de notre part collective.
You touch on an essential point. The biological diversity in the nearby rainforest is truly amazing and deserves urgent protection from all of us.
-
Sophia
J'aurais voulu qu'on agisse plus tôt. Ces arômes artificiels se trouvent désormais dans la plupart des aliments transformés, ce qui pose de sérieuses questions sanitaires.
I would have wanted us to act earlier. These artificial flavors are now in most processed foods, which raises serious health concerns.
-
Hugo
Cependant, l'industrie alimentaire résiste farouchement à toute remise en cause de ses pratiques. Sans pression consommatrice forte, rien ne changera vraiment à court terme.
However, the food industry fiercely resists any challenge to its practices. Without strong consumer pressure, nothing will really change in the short term.
-
Sophia
Tu as raison d'insister. Néanmoins, certains consommateurs commencent enfin à exiger davantage de transparence. Bien que minoritaires, ils créent une dynamique encourageante.
You are right to insist. However, some consumers are finally starting to demand more transparency. Although they are a minority, they are creating an encouraging momentum.
-
Hugo
C'est précisément ce qui me redonne espoir. Pour que ce mouvement s'amplifie, il faudrait cependant que l'éducation aux choix alimentaires soit massivement renforcée dans les écoles.
That's exactly what gives me hope. For this movement to grow, education about food choices must be greatly strengthened in schools.
-
Sophia
J'aurais préféré qu'on enseigne dès l'école primaire les principes d'une alimentation équilibrée. Sans cette base, les habitudes néfastes s'installent durablement dès l'enfance.
I would have preferred that the principles of a balanced diet be taught from primary school. Without this foundation, harmful habits become firmly established from childhood.
-
Hugo
Cependant, beaucoup de familles manquent elles-mêmes de repères. Néanmoins, l'école pourrait justement compenser partiellement ces lacunes éducatives en créant des programmes adaptés.
However, many families themselves lack guidance. Still, school could help make up for some of these educational gaps by creating tailored programs.
-
Sophia
Tu touches là un enjeu sociétal majeur. Toutefois, les budgets dévolus à ces programmes restent dérisoires face à l'ampleur des besoins réels.
You touch on a major societal issue. However, the budgets for these programs remain tiny compared with the real scale of needs.
-
Hugo
Cette parcimonie budgétaire me révolte. J'aurais voulu qu'on investisse massivement dans la prévention plutôt que d'attendre de devoir financer ensuite des soins coûteux.
This tight budgeting outrages me. I wish we had invested heavily in prevention instead of waiting to fund costly care later.
-
Sophia
Tu as parfaitement raison. Sans politique de prévention ambitieuse, notre système de santé s'effondrera sous le poids des maladies chroniques évitables.
You are absolutely right. Without an ambitious prevention policy, our health system will collapse under the weight of avoidable chronic diseases.
-
Hugo
Cependant, les politiques privilégient toujours le visible et l'immédiat. Bien que la prévention soit rentable à long terme, elle ne génère aucun bénéfice électoral à court terme.
However, politicians always favor the visible and the immediate. Although prevention pays off in the long run, it brings no short-term electoral benefit.
-
Sophia
C'est toute la difficulté de la démocratie moderne. Néanmoins, la pression citoyenne commence à modifier progressivement cette logique court-termiste dévastatrice.
That's the whole difficulty of modern democracy. Nevertheless, citizen pressure is beginning to gradually change this devastating short-term thinking.
-
Hugo
Espérons que cette évolution s'accélérera. Sans elle, les générations futures hériteront d'une planète et d'une santé collective gravement dégradées.
Let's hope this change speeds up. Without it, future generations will inherit a seriously degraded planet and public health.
Pratiquez cette leçon dans SmartWords
Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.
Autres leçons B2 en français
Jouez aux jeux SmartWords
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →-
Word Sling
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer → -
Word Gate
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer → -
Word Ninja
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer → -
Word Zip
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer → -
Word Oddity
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer → -
Word Memory
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →