Leesdialoog
-
Marie
Je me sens vraiment assez anxieuse concernant l'examen de demain, qui déterminera toute la suite de mon parcours universitaire. Toutefois, j'essaie de garder une perspective équilibrée.
Ik ben echt behoorlijk zenuwachtig over het examen van morgen, dat mijn verdere studieloopbaan kan bepalen. Toch probeer ik rustig te blijven.
-
Léo
Tu as raison de relativiser. Il semble qu'il soit devenu beaucoup plus curieux depuis qu'il a commencé à lire ces livres mystérieux sur la philosophie orientale.
Je hebt gelijk te relativeren. Het lijkt alsof hij veel nieuwsgieriger is geworden sinds hij die mysterieuze boeken over oosterse filosofie is gaan lezen.
-
Marie
C'est touchant. Toutefois, je me demande sincèrement pourquoi il est toujours aussi amer sur tout ce qui se passe autour de lui. Cette négativité permanente m'épuise progressivement.
Dat is ontroerend. Toch vraag ik me oprecht af waarom hij altijd zo bitter is over alles om hem heen. Die voortdurende negativiteit put me langzaam uit.
-
Léo
J'aurais voulu qu'il consulte un thérapeute depuis longtemps. Sans accompagnement professionnel, certaines blessures anciennes continuent de saigner silencieusement pendant des décennies entières.
Ik had gewild dat hij al lang een therapeut had geraadpleegd. Zonder professionele begeleiding blijven sommige oude wonden decennialang stil bloeden.
-
Marie
Cependant, il refuse obstinément toute aide extérieure. Bien que je comprenne sa fierté, cette résistance aggrave considérablement sa souffrance quotidienne.
Toch weigert hij koppig alle externe hulp. Hoewel ik zijn trots begrijp, verergert die weerstand zijn dagelijkse leed aanzienlijk.
-
Léo
Tu touches là un drame très répandu. Néanmoins, on ne peut pas forcer quelqu'un à se soigner. Le déclic doit venir de l'intérieur, sinon la thérapie reste inefficace.
Je wijst op een veelvoorkomende tragedie. Toch kun je niemand dwingen zich te laten behandelen. De klik moet van binnenuit komen; anders blijft de therapie zonder effect.
-
Marie
J'aurais préféré qu'il accepte au moins de me parler honnêtement. Sans dialogue sincère, je me sens impuissante face à sa détresse manifeste.
Ik had liever gehad dat hij ten minste zou accepteren eerlijk met mij te praten. Zonder oprecht gesprek voel ik me machteloos tegenover zijn zichtbare nood.
-
Léo
Cette frustration est tout à fait compréhensible. Toutefois, ta présence silencieuse compte probablement beaucoup plus que tu ne l'imagines, même s'il ne le montre jamais ouvertement.
Die frustratie is heel begrijpelijk. Toch betekent jouw stille aanwezigheid waarschijnlijk veel meer dan je denkt, ook al laat hij dat nooit openlijk zien.
-
Marie
Tu apportes un point de vue réconfortant. Cependant, j'ai parfois l'impression d'être un simple témoin passif de son lent naufrage émotionnel inexorable.
Je brengt een troostend standpunt. Soms heb ik echter het gevoel slechts een passieve getuige te zijn van zijn langzame, onvermijdelijke emotionele ondergang.
-
Léo
Le thérapeute que je consulte depuis deux ans m'a appris à distinguer ce que je peux changer de ce qui m'échappe complètement. Cette sagesse m'a véritablement libérée.
De therapeut die ik al twee jaar zie, heeft me geleerd te onderscheiden wat ik kan veranderen van wat ik helemaal niet kan beheersen. Deze wijsheid heeft me echt bevrijd.
-
Marie
J'admire ce travail sur toi-même. Néanmoins, je crains de ne pas avoir ton courage face à ce type de questionnement douloureux et profondément introspectif.
Ik bewonder het werk dat je aan jezelf doet. Toch vrees ik dat ik niet jouw moed heb bij dit soort pijnlijke en diep innerlijke vragen.
-
Léo
Tu as plus de ressources que tu ne le penses. Bien que la démarche soit effrayante au début, elle apporte une libération dont on ne soupçonnait même pas l'existence auparavant.
Je hebt meer middelen dan je denkt. Hoewel de aanpak in het begin eng is, brengt ze een bevrijding die je vroeger niet eens vermoedde.
-
Marie
Espérons que je trouverai un jour cette force. Toutefois, pour l'instant, je préfère me concentrer sur l'examen de demain qui m'attend déjà avec impatience.
Laten we hopen dat ik die kracht ooit zal vinden. Voorlopig concentreer ik me echter liever op het examen van morgen waar ik al naar uitkijk.
-
Léo
Tu as raison de hiérarchiser tes priorités ainsi. Une chose après l'autre, comme dit le proverbe : c'est souvent la sagesse la plus profonde et la plus efficace.
Je hebt gelijk je prioriteiten zo te rangschikken. Eén ding tegelijk, zoals het gezegde zegt: dat is vaak de diepste en meest doeltreffende wijsheid.
Oefen deze les in SmartWords
Luister, herhaal en tik op elk woord in de dialoog om de betekenis en audio te zien.
Andere B2-lessen in het Frans
Speel SmartWords-spellen
Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.
Open de spelhub →-
Word Sling
Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.
Speel nu → -
Word Gate
Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.
Speel nu → -
Word Ninja
Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.
Speel nu → -
Word Zip
Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.
Speel nu → -
Word Oddity
Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.
Speel nu → -
Word Memory
Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.
Speel nu →