Lesedialog
-
Marie
Je me sens vraiment assez anxieuse concernant l'examen de demain, qui déterminera toute la suite de mon parcours universitaire. Toutefois, j'essaie de garder une perspective équilibrée.
Ich bin wegen der morgigen Prüfung, die den weiteren Verlauf meines Studiums bestimmen wird, wirklich ziemlich ängstlich. Trotzdem versuche ich, die Dinge ausgewogen zu sehen.
-
Léo
Tu as raison de relativiser. Il semble qu'il soit devenu beaucoup plus curieux depuis qu'il a commencé à lire ces livres mystérieux sur la philosophie orientale.
Du hast recht, zu relativieren. Es scheint, dass er viel neugieriger geworden ist, seit er angefangen hat, diese geheimnisvollen Bücher über östliche Philosophie zu lesen.
-
Marie
C'est touchant. Toutefois, je me demande sincèrement pourquoi il est toujours aussi amer sur tout ce qui se passe autour de lui. Cette négativité permanente m'épuise progressivement.
Das ist rührend. Trotzdem frage ich mich ehrlich, warum er gegenüber allem um ihn herum immer so verbittert ist. Diese dauernde Negativität erschöpft mich nach und nach.
-
Léo
J'aurais voulu qu'il consulte un thérapeute depuis longtemps. Sans accompagnement professionnel, certaines blessures anciennes continuent de saigner silencieusement pendant des décennies entières.
Ich hätte mir gewünscht, dass er schon lange einen Therapeuten aufsucht. Ohne professionelle Begleitung bluten manche alten Wunden jahrzehntelang still weiter.
-
Marie
Cependant, il refuse obstinément toute aide extérieure. Bien que je comprenne sa fierté, cette résistance aggrave considérablement sa souffrance quotidienne.
Er lehnt jedoch hartnäckig jede externe Hilfe ab. Auch wenn ich seinen Stolz verstehe, verschärft diese Weigerung sein tägliches Leiden erheblich.
-
Léo
Tu touches là un drame très répandu. Néanmoins, on ne peut pas forcer quelqu'un à se soigner. Le déclic doit venir de l'intérieur, sinon la thérapie reste inefficace.
Du beschreibst ein weit verbreitetes Drama. Dennoch kann man niemanden zwingen, sich behandeln zu lassen. Der Wendepunkt muss von innen kommen, sonst bleibt die Therapie wirkungslos.
-
Marie
J'aurais préféré qu'il accepte au moins de me parler honnêtement. Sans dialogue sincère, je me sens impuissante face à sa détresse manifeste.
Ich hätte es bevorzugt, wenn er wenigstens zugestimmt hätte, ehrlich mit mir zu sprechen. Ohne ein offenes Gespräch fühle ich mich seiner offensichtlichen Not gegenüber hilflos.
-
Léo
Cette frustration est tout à fait compréhensible. Toutefois, ta présence silencieuse compte probablement beaucoup plus que tu ne l'imagines, même s'il ne le montre jamais ouvertement.
Diese Frustration ist völlig verständlich. Deine stille Anwesenheit zählt wahrscheinlich viel mehr, als du denkst, auch wenn er es nie offen zeigt.
-
Marie
Tu apportes un point de vue réconfortant. Cependant, j'ai parfois l'impression d'être un simple témoin passif de son lent naufrage émotionnel inexorable.
Du bringst eine tröstliche Sichtweise. Dennoch habe ich manchmal das Gefühl, nur ein passiver Zeuge seines langsamen, unaufhaltsamen emotionalen Niedergangs zu sein.
-
Léo
Le thérapeute que je consulte depuis deux ans m'a appris à distinguer ce que je peux changer de ce qui m'échappe complètement. Cette sagesse m'a véritablement libérée.
Der Therapeut, den ich seit zwei Jahren besuche, hat mir beigebracht zu unterscheiden, was ich ändern kann und was völlig außerhalb meiner Kontrolle liegt. Diese Einsicht hat mich wirklich befreit.
-
Marie
J'admire ce travail sur toi-même. Néanmoins, je crains de ne pas avoir ton courage face à ce type de questionnement douloureux et profondément introspectif.
Ich bewundere deine Arbeit an dir selbst. Trotzdem fürchte ich, dass ich nicht deinen Mut hätte, mich solchen schmerzhaften und tiefen Selbstfragen zu stellen.
-
Léo
Tu as plus de ressources que tu ne le penses. Bien que la démarche soit effrayante au début, elle apporte une libération dont on ne soupçonnait même pas l'existence auparavant.
Du hast mehr Ressourcen, als du denkst. Obwohl der Schritt anfangs beängstigend ist, bringt er eine Befreiung, deren Existenz man vorher nicht einmal geahnt hat.
-
Marie
Espérons que je trouverai un jour cette force. Toutefois, pour l'instant, je préfère me concentrer sur l'examen de demain qui m'attend déjà avec impatience.
Hoffen wir, dass ich eines Tages diese Kraft finde. Fürs Erste konzentriere ich mich aber lieber auf die morgige Prüfung, auf die ich mich schon freue.
-
Léo
Tu as raison de hiérarchiser tes priorités ainsi. Une chose après l'autre, comme dit le proverbe : c'est souvent la sagesse la plus profonde et la plus efficace.
Du hast recht, deine Prioritäten so zu ordnen. Eine Sache nach der anderen, wie das Sprichwort sagt: Das ist oft die tiefste und wirksamste Weisheit.
Diese Lektion in SmartWords üben
Hör zu, wiederhole und tippe auf jedes Wort im Dialog, um Bedeutung und Audio zu sehen.
Verwandte B2-Lektionen auf Französisch
SmartWords-Spiele spielen
Sechs Wortspiele rund um unseren echten Wortschatz — kostenlos im Browser, keine Installation nötig.
Spielportal öffnen →-
Word Sling
Ordne unter Zeitdruck das Wort in der Mitte zu und halte die Combo am Leben.
Jetzt spielen → -
Word Gate
Flieg durch das richtige Gate, bevor das Tempo anzieht.
Jetzt spielen → -
Word Ninja
Zerschneide die Wörter der Zielsprache, meide den Köder in der Hauptsprache und jage das angesagte Bonusziel.
Jetzt spielen → -
Word Zip
Ziehe einen einzigen Pfad über das Spielfeld, triff jeden Buchstabenanker der Reihe nach und fülle jede freie Zelle.
Jetzt spielen → -
Word Oddity
Wähle aus einem thematischen Set das Wort, das nicht dazugehört — jeder Tipp zeigt alle vier Bedeutungen und Bilder, sodass die Runde auch zur Lernkarte wird.
Jetzt spielen → -
Word Memory
Decke Wörter der Zielsprache auf und ordne sie ihrer Bedeutung in der Hauptsprache zu, bevor dir die Leben ausgehen.
Jetzt spielen →