María dijo que estaba cansada.
Nederlands: Maria zei dat ze moe was.
De indirecte rede in de verleden tijd (estilo indirecto en pasado) is een Spaanse structuur om weer te geven wat iemand heeft gezegd, gedacht of gevraagd in het verleden. Hierbij verander je vaak de werkwoordstijd en soms ook de voornaamwoorden.
Gebruik deze structuur in het Spaans als je wilt vertellen wat iemand in het verleden zei, dacht of vroeg, zonder de exacte woorden te herhalen.
María dijo que estaba cansada.
Nederlands: Maria zei dat ze moe was.
El profesor explicó que el examen sería difícil.
Nederlands: De leraar legde uit dat het examen moeilijk zou zijn.
Me contó que había viajado a México.
Nederlands: Hij/Zij vertelde me dat hij/zij naar Mexico was gereisd.
Ellos dijeron que no podían venir.
Nederlands: Zij zeiden dat ze niet konden komen.
De gekozen woordenschat-, grammatica- en uitspraakpagina van vandaag voor Spaans. Bewaar deze sectie — hij wordt elke dag bijgewerkt.
Abonneer je op dagelijkse SmartWords-keuzes. Kies de onderwerpen die je wilt — we sturen één kort e-mailtje per dag.
Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.
Open de spelhub →
Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.
Speel nu →
Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.
Speel nu →
Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.
Speel nu →
Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.
Speel nu →
Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.
Speel nu →
Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.
Speel nu →