María dijo que estaba cansada.
Nederlands: Maria zei dat ze moe was.
De indirecte rede in de verleden tijd (estilo indirecto en pasado) is een Spaanse structuur om weer te geven wat iemand heeft gezegd, gedacht of gevraagd in het verleden. Hierbij verander je vaak de werkwoordstijd en soms ook de voornaamwoorden.
Gebruik deze structuur in het Spaans als je wilt vertellen wat iemand in het verleden zei, dacht of vroeg, zonder de exacte woorden te herhalen.
María dijo que estaba cansada.
Nederlands: Maria zei dat ze moe was.
El profesor explicó que el examen sería difícil.
Nederlands: De leraar legde uit dat het examen moeilijk zou zijn.
Me contó que había viajado a México.
Nederlands: Hij/Zij vertelde me dat hij/zij naar Mexico was gereisd.
Ellos dijeron que no podían venir.
Nederlands: Zij zeiden dat ze niet konden komen.