María dijo que estaba cansada.
বাংলা: মারিয়া বলেছিল সে ক্লান্ত ছিল।
অতীতে পরোক্ষ উক্তি (estilo indirecto en pasado) হল এমন একটি উপায়, যার মাধ্যমে কেউ আগে কী বলেছিল তা রিপোর্ট করা হয়, যেখানে অতীত কাল ব্যবহার করা হয় এবং প্রয়োজনে ক্রিয়া ও সর্বনাম পরিবর্তন করা হয়।
স্প্যানিশ ভাষায় যখন আপনি কারো বলা, ভাবা বা জিজ্ঞাসা করা কথা অতীতে রিপোর্ট করতে চান, কিন্তু তাদের আসল কথা হুবহু উদ্ধৃত না করে, তখন এই গঠন ব্যবহার করুন।
María dijo que estaba cansada.
বাংলা: মারিয়া বলেছিল সে ক্লান্ত ছিল।
El profesor explicó que el examen sería difícil.
বাংলা: শিক্ষক ব্যাখ্যা করেছিলেন যে পরীক্ষা কঠিন হবে।
Me contó que había viajado a México.
বাংলা: সে আমাকে বলেছিল যে সে মেক্সিকো ভ্রমণ করেছিল।
Ellos dijeron que no podían venir.
বাংলা: তারা বলেছিল তারা আসতে পারবে না।